Он замешкался, прикидывая, что лучше — соврать или сказать правду. Он рассматривал котят на тарелочках, кружевную скатерть на столике, потом внезапно вспомнил, что тем, кто на допросе под действием зелья Правды, положено говорить сразу, без запинок.
— Нет. Я изучал этот вопрос, но ответа, откуда он у меня взялся, до сих пор не смог найти.
— Но такую силу нужно исследовать. Я же вижу, вам плохо. Бывало такое, что рождались слишком сильные волшебники. Всплески магии такой силы способны навредить не только вам, но тем, кто рядом с вами.
— С моей магией все в порядке, — теперь уже раздраженно возразил Гарри.
— Что вы скрываете, мистер Поттер? — она вдруг снова подалась вперед. — Вы полны загадок.
«Вот теперь ври, ври как никогда в жизни!» — велел себе Гарри. Именно из-за опасения, что ему однажды зададут такой вопрос, он каждое утро через лень и «надоело» принимал по половине чайной ложки тертого безоара. До сих пор не представлялось случая убедиться, что он делает это не просто так.
— Я ничего не скрываю, — осторожно ответил он.
***
— Я думаю, Амбридж догадывается о чем-то.
Гермиона сидела с края дивана у камина, на ее коленях устроился Живоглот и уже давно гипнотизировал взглядом Драко, чье место по праву занял. В гостиной было шумно, команда Слизерина шумно праздновала победу фонтанами из сливочного пива и ходящей по рукам старшекурсников бутылкой огневиски. Их никто не подслушивал. Гарри чувствовал усталость после демонстрации щита и сидел рядом с Джинни, которая делала уроки, смотрел в огонь.
— Гарри, третьекурсник не может столько знать. Ты, в конце концов, подросток, которому положено лениться делать домашние задания и праздновать победу в квиддиче. Ты сколько угодно можешь объяснять свои силы огромным магическим резервом, но в мире, где волшебники измельчали и магия сошла на быт, ты выглядишь ненормальным. Ты в Хогсмиде учил семикурсника аппарации… Ты учишь старшие курсы чарам такого уровня, что впору брать тебя преподавателем в Академию Аврората. Зря ты продемонстрировал ей щит. Это любопытное магическое явление, Гарри. Тебя захотят исследовать, едва вести дойдут до нужных людей.
— Она права, ты был неосторожен, — негромко поддержал ее Невилл, оторвавшись от книги «Тысяча растений магической Англии».
— Мордред тебя подери, ты экс-глава Аврората или заурядный, наивный школьник? — выразил свое мнение возмущенный Драко. — Сказал бы, что он появляется в определенные моменты.
— Об этом щите и так знают многие, — устало ответил Гарри.
Гермиона озабоченно наклонилась к нему. Придавленный Живоглот сердито заурчал.
— Ты должен узнать о нем все раньше Амбридж. Желательно, при прессе… Чтобы ни у кого не было ни единого шанса заточить тебя в лабораторию Отдела Тайн.
***
Спустя неделю утром в понедельник они явились в Большой зал одновременно с почтовыми совами. Гермиона была не единственной, кто с нетерпением ждал свежего номера «Ежедневного Пророка»: почти всем слизеринцам не терпелось прочитать интервью с Гарри Поттером, которое провели неделю назад. Отчего выпуск так запоздал, Гарри не знал: только недавно Дамблдор смог узнать, что Рита обрабатывает полученную информацию, чтобы вышла сенсация. Вроде как эта статья может вывести ее на новую ступень карьерного роста и сделать главным редактором газеты. Гермиона отдала сове кнат и торопливо развернула «Пророк», пока Гарри наливал себе и Джинни апельсинового сока. Чуть не уронив кубок с соком, перед ним на стол бухнулась первая сова.
— Ты к кому? — спросил он, отодвигая у нее из-под клюва стакан с соком, и, наклонившись, прочел имя и адрес получателя:
«Гарри Поттеру, Большой зал, Школа «Хогвартс»
С благодарностью, Рита Скитер»
Хмурясь, он протянул руку, но не успел взять у совы письмо, как еще три, четыре, пять сов сели на стол рядом с ней и принялись теснить друг друга, наступая в масло и опрокидывая солонки: каждой хотелось вручить свое послание раньше других.
— Это еще что такое? — удивился Драко и принялся ему помогать забирать у сов письма.
Все слизеринцы обернулись посмотреть, что происходит, и тут на стол, ухая и хлопая крыльями, опустились еще семь летучих почтальонов.
Гарри разорвал желтый конверт. Из него выпал плотно сложенный номер «Ежедневного Пророка». Гарри развернул его и увидел свое лицо, робко ухмылявшееся с обложки. Поперек фотографии большими красными буквами шла надпись:
«СЕКРЕТ МАЛЬЧИКА-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ: ЛЕГЕНДАРНАЯ ВСТРЕЧА ГАРРИ ПОТТЕРА С ПОРТРЕТОМ ОСНОВАТЕЛЯ ХОГВАРТСА»
— Мне сначала показалось, что подписано «Разыскивается», — со смешком заметил Драко. — Отлично, Поттер. Теперь о том, что у тебя есть щит, известно не только школе.
— Гарри все правильно сделал, — возразила Гермиона, пробежавшись глазами по статье. На ее лице сияла улыбка. — Молодец. Скрыть это у тебя все равно бы не получилось, а так ты разом заткнул рты всем исследователям и уничтожил слухи.