К счастью, в этот раз она не подвела. К сожалению, там оказались только письма Вальда, но для начала мне и их хватило. Выяснилось, что он отправил мне первое послание практически сразу, как я вернулась к себе на родину из Артефактума, где мы познакомились. Вот только писал он не Дане, а, проявив самодеятельность, адресовал любовную записку принцессе Арандане.
Дана-Арандана. Приняв меня за принцессу, Вальд слегка навёл справки о королевской семье Баи и решил перепутать до конца. Естественно, в письмах он звал меня Даной, рассказывал о нашей встрече и взаимной симпатии, что вспыхнула в Артефактуме, просил выйти замуж…
Видимо в тот момент у принцессы и созрел коварный план-многоходовка. Она согласилась на помолвку, но попросила привлечь своего дядю, которому король Терренс не смог бы отказать. И вообще задорно вступила в переписку. Я не видела её ответов, но даже по письмам Вальда понимала, что она описывает… меня.
Ни разу не коснулись они в переписке её увлечения кулинарией, но зато он знал про мою патологическую страсть к порядку. Мои предпочтения в еде, мои любимые истории – я читала письма и чётко осознавала, как же давно планировался этот подлог.
Подумалось, что при случайной встрече не сдержусь и надеру беглянке уши, и в этот момент в дверь постучали.
Торопливо запихнув бумаги в саквояж, я подскочила как ошпаренная и поспешно спросила:
– Кто?
_________________
Дорогие читатели!
У Наталии Журавликовой стартовала новинка про служебный роман
Личный риск дракона. Страховой случай: любовь
После академии мне пришлось устроиться на работу к ужасному, злющему, высокомерному дракону. Такова последняя воля моего отца!
А дракону пришлось меня принять, и тоже без желания. Он обещал это моему папе.
Меня, блестящего молодого специалиста, засунули в пыльный архив, разбирать незначительные и заброшенные дела страховой компании.
Если откажусь – лишусь наследства.
У меня есть одна лазейка: дракон, согласно договоренности с папой, отпустит меня в самостоятельную жизнь, когда сочтет готовой к этому…
Что ж, уважаемый босс, все что мне остается – заставить вас подписать бумаги о моем “освобождении”. А для этого – слегка раздраконить. Или не слегка.
Читать здесь!
13
– Ваше высочество, это Надин! Мы пришли помочь вам собраться к завтраку.
– Входите, – согласилась я, расслабившись. Было бы хуже, окажись на за дверью кто-то другой вместо моих помощниц.
А горничные спокойно восприняли мой потрёпанный вид. И даже то, что я застыла в гардеробной посреди чемоданов.
– Ох, ваше высочество, не беспокойтесь о своих платьях! – воскликнула Надин, узрев эту картину. – Мы сегодня же разберём и разгладим вещи, которые вы привезли с собой. А пока давайте примерим один из нарядов, подготовленных для вас?
Только сейчас я заметила, что комната переполнена платьями. Просто они так блестели, а я так торопилась, что мне и в голову не пришло посчитать это за ткань. Ту самую прекрасную тянущуюся ткань, которая скрадывала разницу в несколько сантиметров между мной и беглой принцессой.
А ещё блестела, расшитая камнями, и переливалась так красиво, что никто бы не удивился задвинутым в дальний угол нарядам с родины. К каждому платью имелись украшения: кристальные гребни и тиары, серьги, кулоны, кольца, браслеты…
Девочки вновь умудрились сделать из меня приличную принцессу. Я прямо смотрела в зеркало и не узнавала, чьё это отражение. Очень уж я величественно выглядела! Хотя передвигаться в полном обмундировании казалось непривычно – отчего моя походка приобрела аристократическую неспешность и осанку.
Первый завтрак после свадьбы проходил в узком кругу семьи. Родных братьев и сестёр у моего мужа не было, так что в столовой сидели всего четверо.
Кроме моего мужа присутствовала его бабушка, вдовствующая королева Ингрид. Сухонькая невысокая старушка с шикарными седыми волосами, собранными в пышную причёску. Несмотря на свой почтенный возраст, она носила платья с такими же тяжёлыми камнями, как и все местные аристократки, и крупные украшения фиолетово-зелёного оттенка. Включая свою коронационную тиару. Однако, несмотря на стальную выправку под весом драгоценностей, она вовсе не была железной леди. Наоборот, перед праздником меня деликатно предупредили, что у старушки уже начался маразм, и на губах всегда играла лёгкая беспечная улыбка.
Её сын – нынешний король Эрнст – тоже сидел за столом, хотя правителю полагалось приходить к трапезе последним, потому что он считался самым занятым. Из-за этого я нервничала больше всего, потому что уже успела узнать, что король в Эделстейне любит порядок. Хотя он совсем не выглядел угрожающе. Наоборот, он довольно доброжелательно улыбался, о чём-то болтая с Вальдом. Для своего возраста мой свёкр хорошо сохранился. Но больше всего в его облике меня впечатляли длинные, чуть волнистые, белые волосы. Блестящие! Просто зависть всех женщин, не иначе.