» Эротика » » Читать онлайн
Страница 52 из 70 Настройки

Подтянувшись, Озма обхватила ветку ногами и быстро огляделась в поисках Джека. Лодка стояла пустая у кромки воды, но затем она заметила его поодаль: он шел к ней, подняв обе руки; они дрожали, словно использование магии давалось ему с огромным трудом.

Толпа, должно быть, услышала его шаги, потому что они перестали тянуться к ней. Медленно они повернулись к нему, шипя и разевая челюсти.

Озма уже собиралась спрыгнуть с дерева, когда белая, усыпанная шипами лиана выстрелила вперед, пронзив одного фейри через глаз — брызнула кровь. Лиана вышла из затылка и ударила еще двоих позади него. Затем еще двоих. Появились новые лианы, извиваясь и обвивая оставшихся фейри и людей. Лианы щелкнули, натянулись и одним плавным движением рассекли все тела пополам по пояс.

Джек продолжал делать резкие движения дрожащими руками, заставляя лианы хлестать воздух, снося головы следующей группе. Кровь залила песок, пока не остались лишь растерзанные тела.

Вдалеке, среди деревьев, отозвалось эхо рычания. Еще… И они направлялись сюда. На этот раз звуков было слишком много.

— Кажется, нам пора убираться, — Джек подбежал к ней, его кудри взмокли от пота. — Моя магия еще слишком нестабильна, не знаю, на сколько меня хватит.

— Скорее.

Ухватившись за витую ветку над головой, она перемахнула на другую, затем еще на одну и спрыгнула на землю уже в глубине леса. Она вытерла кровь со своей руки — кровь тех, кого убила, — о платье.

Джек уже был рядом, приподняв бровь.

— Мне нравится, как ты двигаешься.

Она схватила его за тунику и дернула вперед.

Пока они спешили мимо деревьев, переступая через поляны черных грибов с лавандовыми пятнами, она всё еще гадала: пустятся ли Тик-Ток и остальные матросы за ними в погоню?

— Надеюсь, мы скоро найдем Волшебника и уберемся с этого чертова острова, — сказал Джек, перепрыгивая через бревно.

— Это не должно занять много времени.

Но она не была уверена. По карте в её жилах она понимала, что остров невелик, но не знала, будет ли Оз (Волшебник) где-то рядом или на другом конце.

Над ними свисали сморщенные черные фрукты. Дело рук Момби. Из них сочилась темная жидкость, точь-в-точь такая же, какой были вымазаны рты безумцев на берегу.

Джек сморщил нос.

— Что бы ни случилось, ничего здесь не ешь.

Озма только хотела ответить, когда впереди раздался хруст, сопровождаемый бульканьем и ужасным зловонием.

— Джек, стой! — прошептала-выкрикнула она, вцепляясь в его рукав. — И не используй магию.

Их будет слишком легко обнаружить, если Волшебник где-то поблизости. Хотелось надеяться, что слухи о происшествии на берегу не достигнут Оза (Волшебника) слишком быстро.

Они оба замерли, прислушались, а затем медленно двинулись по грибной тропе. Ступая бесшумно, Озма сделала еще несколько шагов к просвету между деревьями. Её глаза расширились от того, что она увидела сквозь листву.

Мертвые тела фейри, гниющие и разлагающиеся, были разбросаны по всему лесу. Вонь пропитала воздух, и Озма зажала рот рукой, чтобы её не вырвало. Но там были не только мертвецы: живые фейри пировали, вгрызаясь в почерневшую плоть трупов.

Глава 20

Джек

Что. За. Чертовщина.

Одно дело — когда на них нападают зависимые фейри и люди (Джек и Озма были для них живой добычей), но это? Взгляд Джека зацепился за одного особенно жуткого человека: мышц на нем было больше, чем кожи, а на месте носа зияла черная дыра. Человек отломил палец у мертвого фейри — сухожилия натянулись, когда фаланга отделилась, — и засунул оторванный конец в рот.

И начал сосать.

Желчь обожгла горло Джека. Это было слишком. Слишком, мать его, чересчур. Богами забытая тыквенная ферма теперь казалась ему гребаным раем. Даже рабство у Момби было лучше этого, хотя он и понимал, что именно ведьма создала этих существ. Должно быть, она наложила черное заклятие на фрукты, породив монстров — вероятно, чтобы уничтожать любую угрозу Волшебнику, добравшуюся до острова. Но на ферме не было чудовищ — только злобная старуха, которая слишком любила махать своей палкой. Обычно замахиваясь на него. Не говоря уже о том, что на ферме не воняло, как из задницы дохлой свиньи.

— Нам нужно уйти, пока они нас не заметили, — прошептала Озма на ухо Джеку.

— Согласен. — Джек подавил кашель и кивнул налево. В ту сторону они и шли, пока не остановились. Идти к монстрам было исключено, возвращаться на пляж — тоже. Оставалось надеяться, что единственный оставшийся путь и есть верный.

Озма последовала за ним, пока они крались в обход поляны. Он не сводил глаз и ушей с гниющей орды, ожидая нападения в любую секунду. Поэтому, когда Озма внезапно бросилась на него и повалила на землю, он оказался совершенно не готов.