» Эротика » » Читать онлайн
Страница 44 из 70 Настройки

Джек снова снял одежду и опустился рядом с ней на колени, чтобы они могли согреть друг друга.

— Давай больше не будем об этом говорить, ладно?

Он лег и придвинулся ближе.

— Хорошо.

Озма тут же обвила руками его талию и прижалась к его груди.

— Я должна признаться тебе еще в кое-чем, — пробормотала она, — и тогда ты поймешь. Но я никогда не переставала любить тебя, Джек. Ни разу.

Еще кое-что? Что еще это может быть?

— Расскажешь завтра, — сказал он.

Завтра он спросит. А сейчас он позволит себе несколько часов счастья. Она всё еще любит меня. Он вздохнул, вдыхая запах волос Озмы, и прижал её к себе. На этот раз он позаботится о том, чтобы с ней ничего не случилось.

***

Из-за отсутствия света в пещере было трудно понять, сколько времени они проспали. Джек отстранился от тела Озмы, его спина тут же замерзла без тепла её кожи, и потянулся. Ему приходилось спать и в более суровых условиях, но от этого камень не стал удобнее. Чистая удача, что его рука не затекла окончательно.

Озма съежилась, лишившись его тепла, прикрывая грудь. Джек жалел, что не может увидеть её снова, но надеялся, что скоро представится другой шанс. Озма любила его и, казалось, была готова это показать. Возможно, покажет снова.

Мысли о том, как они занимались сексом в прошлом, вспыхнули в голове Джека. Спина Типа. Его мягкие стоны. Вкус его кожи на языке Джека и ощущение губ Типа на его теле, на его члене. Они всегда идеально подходили друг другу. Он очень хотел увидеть, как её прекрасное лицо зальется румянцем, пока он будет доставлять ей удовольствие, запуская пальцы в её шелковистые золотые волосы.

Черт.

Сейчас не время слишком сильно возбуждаться.

Когда его спина дважды хрустнула, он снова сердито посмотрел на дыру, в которую они провалились. Им пришел полный конец. Если бы только стены не были такими гладкими, был бы шанс выбраться. Но лианы висели слишком высоко для…

— Озма! — крикнул он, несмотря на то, что она была рядом.

Тихий вскрик отозвался эхом в пещере, и несколько синих жуков погасли.

— Что случилось? Ты в порядке?

— Прости, я не хотел тебя пугать.

Он подхватил свою подсохшую одежду и начал натягивать её.

— Одевайся. Мы уходим.

— Что? — Озма зашарила руками в поисках платья. — Как?

Джек натянул рубашку через голову, ухмыльнулся и пошевелил пальцами.

— Магия.

Он не мог поверить, что не додумался до этого вчера вечером. Возможно, боль от удара об воду, шок от холода или откровение Озмы вытеснили мысли о магии из его головы.

Джек быстро развернулся на каблуках и вытянул ладони в сторону отверстия. Растите, — приказал он лианам. Они поползли вниз, вниз, вниз, словно змеи, поскрипывая от быстрого роста. Извиваясь и закручиваясь, они медленно спускались с потолка пещеры. Когда концы почти коснулись воды, Джек остановил их.

Сплетитесь в сеть. Это будет быстрее и безопаснее, чем просто карабкаться.

Лианы заскользили друг по другу, вверх и вниз, образуя аккуратные ряды, словно плели корзину. Они продолжали двигаться, пока край плетения не достиг их каменной платформы.

С дерзкой ухмылкой Джек повернулся к Озме и протянул ей руку. Рот Озмы открылся от изумления.

— После тебя, Цветочек, — сказал он со смешком.

Озма провела пальцами по сети и потянула за лианы.

— Я забиралась и по вещам похуже. Кажется, она довольно прочная.

Она пожала плечами, ступая на лианы.

Будем надеяться. Впрочем, причин для обратного не было, поэтому он просто осторожно последовал за ней.

— Поднимаемся, — сказал он, когда они оба обрели устойчивость.

Подними нас, — мысленно приказал он лианам. Их энергия пульсировала в нем, как второе сердцебиение. Лианы заскрипели под их весом, сеть начала подниматься, дюйм за дюймом приближаясь к поверхности. Когда они оказались достаточно близко, чтобы выбраться, Джек мысленно велел им прекратить подъем. Магия покалывала его тело, и лианы с рывком замерли.

Озма выбралась первой, выпрыгнув из пещеры так легко, будто перемахнула через поваленное бревно. Она казалась более ловкой, чем была в облике Типа. Более свободной и уверенной в себе. Было чудесно наблюдать за этой переменой после всего, через что ей пришлось пройти. Он хотел узнать больше, увидеть, что в ней изменилось, понять, как она выросла в ту фейри, которой стала теперь.

— Вперед, — торжественно произнес он, когда они оба оказались снаружи дерева. Вчера вечером оно выглядело таким гостеприимным, но теперь он будет за версту обходить деревья с пещерами внутри.

Чем дальше они шли, тем больше солнце отогревало его. Суставы Джека больше не казались скованными, а плечи расслабились — он наконец перестал обнимать себя руками. Оставалось разобраться только с одной неудобной вещью.

— Так… — Джек помедлил, не уверенный, хочет ли он знать ответ прямо сейчас или нет. Лучше покончить с этим. — Что это за последняя вещь, которую ты должна мне сказать?