Сойдя на берег и переговорив с последними, я узнал, что это люди из охраны принца. Юный возраст особого удивления не вызвал — в пограничный город с Роландом отправили отнюдь не лучших представителей королевства. Но при этом и не худших. Вот и получилось, что охрана сплошь и рядом состояла из юнцов, достаточно умелых, но ещё не успевших зарекомендовать себя. Руководил ими сэр Картер Ланнис — умелый воин, но простодушный рыцарь. Собственно, из-за своей неспособности к дворцовым интригам он здесь и оказался. Правда, в настоящий момент он находился в замке. Куда нам и предстояло направиться.
Впечатлившись королевским указом и медальоном, выданным мне во дворце, вояки признали моё право командовать. Чем я тут же и воспользовался, оставив их распоряжаться выгрузкой привезённых нами припасов. А сам, вместе с отрядом Такера Тора, отправился во дворец.
Ворота в ограде вокруг дворца охраняла пара юнцов в рыцарских доспехах. После демонстрации им медальона они тут преисполнились желания нам угодить. Один из них вызвался проводить нас в обеденную залу дворца, где собрались представители местной власти.
Их там было двое, и перед нашим визитом они пили пиво и вяло переругивались. Одним из них был здоровяк в латах и с пшеничного цвета нечёсаной шевелюрой. В нём я без труда узнал Картера. Вторым был лысый старик с густыми седыми бровями и бородой. Его я прекрасно помнил по воспоминаниям Роланда — это был Бэров. Формально он являлся одним из заместителей королевского министра финансов. Сюда же его прислали, чтобы фактически решать за принца вопросы по управлению городом.
Насколько я помнил, оба местных руководителя проявлять инициативу не любили. Так и получилось — стоило мне продемонстрировать указ с медальоном, как меня тут же признали главным в городе.
Первым делом я со своими новыми подчинёнными отправился осматривать тело принца, оставив большую часть прибывших со мной бойцов осваиваться во дворце. Помимо Бэрова и Картера, с собой я взял Такер Тора и Кайла Сичи.
Погода стояла достаточно тёплая, так что поместили его в подвале, обложив кристаллами селитры для охлаждения. Мера оказалась крайне эффективной, так что принц казался скорее спящим, чем мёртвым.
— Кайл, твой выход, — кивнул я алхимику, посторонившись.
Тот достал откуда-то тонкие кожаные перчатки, после чего быстро и умело осмотрел тело, не поленившись открыть покойному рот и оттянуть веко.
— Всё очевидно, — поморщился Кайл Сичи, закончив осмотр и брезгливо бросая перчатки на грудь покойному. — Налицо отравление ядом бурого скалозуба. Принц отъехал, даже особо не мучаясь. Просто в какой-то момент ему парализовало вообще всё, включая сердце. Со стороны, наверное, оно выглядело, что он просто в какой-то момент прикрыл глаза и помер.
— Ага, так и было, — кивнул Картер. И добавил задумчиво. — А скалозуб — это такая ведьма, да?
— Нет, это такая рыба, — кисло ответил алхимик. И, обежав взглядом присутствующих, устало пояснил. — Океанская. Водится только в солёной воде. В Красноводной, которая здесь протекает, вы её при всём желании не найдёте.
— То есть принца отравили, — кивнул я. И принялся давать распоряжения. — Картер и Такер, поднимайте бойцов, согните куда-нибудь в одно помещение всех местных слуг и поочерёдно водите ко мне на допрос. Бэров, я займу кабинет покойного. Проводите меня и составьте компанию. Ну и Кайл, тоже давай с нами…
Вскоре я сидел в кресле за массивным деревянным столом в просторном кабинете замка, ярко освещённом благодаря паре огромных окон. Перед столом на стульях разместились Бэров с Кайлом. Замок был не особо большим, и слуг в нём было всего чуть больше десятка, так что процесс их сбора занял не особо много времени. Перед визитом каждого из них я запрашивал у Бэрова краткую характеристику. Да и у самих слуг активно интересовался мнением о коллегах.
Начал я с пятёрки местных уборщиков. Они вызывали наименьшее подозрение, так как были набраны из местных жителей. Троица не особо привлекательных женщин и пара туповатых мужиков охотно рассказали мне кучу неприглядных сведений на оставшуюся пятёрку слуг. Так, оказывается, повар и двое его помощников воровали еду и продавали её местным зажиточным гражданам. Садовник с помощником выращивали в дворцовом саду веселящие травы, которые сбывали каким-то подозрительным типам, регулярно приезжающим из крепости Длинной Песни. Ну а главная горничная принца внаглую воровала у покойного хозяина деньги и драгоценности, но ей ничего за это не было, так как она периодически с ним спала.
— Вы не подумайте чего, — заявил Бэров, когда я закончил опрашивать последнего из уборщиков, и мы сделали небольшой перерыв. — Обо всех этих прегрешениях я знал и умело использовал, существенно экономя на зарплате. Они у меня охотно принимали по несколько серебрушек в месяц и ещё и благодарили, что я их страже не сдал. Люди Картера-то неподкупны! А за воровство у самого принца можно и на виселицу отправиться.
— Ну, повар и садовник ладно… Но горничная-то? Она ведь, получается, у вас же и воровала. Какая же тут экономия может быть?
— Не у меня, а у принца. Ему новые побрякушки регулярно из дворца присылали напрямую. Ну а ворованное золото она честно мне отдавала за молчание…
— А вы его…
— Не-не, я не такой! Я его честно в казну клал! — замахал руками помощник казначея. — Ещё и добавлял, так как она и процентом с продажи драгоценностей делилась!