» Эротика » » Читать онлайн
Страница 8 из 93 Настройки

— Скоро сходим за одеждой. Я оплачу. Это меньшее, что я могу сделать после того, как вытянула тебя в Лос-Анджелес так внезапно.

Я машу рукой.

— Все в порядке. Мне ничего не нужно.

Подруга грустно усмехается: — Тебе придется привыкнуть к шопингу, потому что это одно из любимых занятий Лэйни.

Я снова оглядываю роскошную комнату.

— Я посижу с тобой, пока ты разбираешь вещи, — говорит Рэйчел, опускаясь в кресло у окна. — Так что ты хотела сказать об Истоне?

— О… — Не желая класть сумку на белоснежное покрывало, я кидаю ее на пол и открываю. — Он не будет против, что я здесь?

— Конечно, нет. — Она слегка хмурится.

Я кладу сумочку рядом с дорожной сумкой и достаю два платья. Идя к гардеробной, я признаюсь: — Скажу честно. Он знаменитый актер, и я просто не знаю, как себя вести, когда снова его увижу.

Рэйчел прыскает со смеху. Подойдя к моей сумке, она достает свитер и подходит ко мне.

— Он все тот же Истон, которого ты знала в школе.

— Сомневаюсь, — бормочу я, вешая платья и глядя, как она кладет мой поношенный свитер на полку.

Она ободряюще улыбается: — Не переживай об Истоне.

Легко сказать, да трудно сделать.

Не зная, как объяснить, что я очень нервничаю перед встречей с ним, я перевожу разговор на другую тему.

Пока мы разбираем вещи, я слышу, как мой телефон бешено пищит, оповещая о входящих сообщениях. От этого звука меня мгновенно охватывает тревога, напрягаются все мышцы.

Наверное, Трент заметил, что меня нет. Черт, он, скорее всего, в ярости.

Я смотрю на сумку на полу, думая о том, как сильно он меня изобьет за этот побег.

— Не проверишь телефон?

Вынырнув из своих мыслей, я быстро мотаю головой.

— Это подождет.

Трента здесь нет, и он не знает, где я.

С Рэйчел я в безопасности.

Сделай глубокий вдох.

— Значит, у вас с Трентом все кончено? — спрашивает Рэйчел, прищурившись. — Что произошло?

Дрожащими руками я складываю легинсы на полку. Все, чего мне хочется – это броситься в объятия подруги и выплакаться, но вместо этого я даю дежурный ответ: — Мы просто не сошлись характерами.

У Рэйчел и так полно забот.

В этот момент мы слышим голос Лэйни: — Мам, я дома!

— Мы в гостевой комнате, милая, — отзывается Рэйчел.

Лэйни влетает в спальню, и на моем лице расплывается широкая улыбка. Я едва успеваю раскрыть объятия, как она врезается в меня.

— Ты приехала! — радостно восклицает она.

Я вздрагиваю от боли в ребрах, вызванной ударом ее тела о мое, и, тяжело дыша, говорю: — Привет, милая.

Мы обнимаемся, а когда отстраняемся друг от друга, она начинает прыгать от радости.

— Мы с мамой вчера столько всего запланировали! Мы пойдем по магазинам и покажем тебе Лос-Анджелес. Будет так круто!

— Но сначала ты сделаешь домашнее задание, — напоминает Рэйчел дочери.

— Фу, — недовольно ворчит Лэйни. — Не хочу.

Боже, как же она выросла с тех пор, как я видела ее в последний раз. Не могу поверить, что ей уже десять лет.

Я протягиваю руку и провожу пальцами по ее длинным прямым волосам такого же темно-каштанового цвета, как у Истона.

— Сделай уроки сейчас, чтобы в выходные мы могли развлекаться и не думать о них, — подбадриваю я ее.

— Ладно. — Ее серые глаза сияют. — Я быстро!

Я киваю и смотрю, как она убегает. Как только топот затихает, Рэйчел спрашивает: — Почему ты вздрогнула, когда Лэйни тебя обняла?

Черт.

Я делаю глубокий вдох, прежде чем встретиться с ней взглядом.

— Это пустяки.

Она подходит ближе, вглядываясь в мое лицо.

— Какие пустяки?

Я медлю еще мгновение, но, когда она бросает на меня обеспокоенный взгляд, не выдерживаю. Я обнимаю и зарываюсь лицом в ее волосы. Стена рушится, и из меня вырываются слезы.

— Нова? — шепчет подруга, ее голос напряжен от беспокойства, пока она крепко обнимает меня. — Поговори со мной.

— Трент причинил мне боль, — выдавливаю я сквозь рыдания.

Рэйчел слегка отодвигается от меня, ее взгляд скользит по моему лицу.

— Что значит причинил тебе боль?

Сгорая от стыда, я медленно снимаю свитер. Как только ее взгляд падает на багровые следы на моем плече, ее лицо искажается от шока.

— Господи, Нова! — Она снова смотрит мне в глаза. — Где еще болит?

Я подхожу к двери и закрываю ее, опустив голову. Дрожащими руками я задираю платье, обнажая ребра.

— Нова! — вскрикивает подруга в ужасе и подбегает ко мне. — Ты была в больнице? Делала рентген?

— Нет. Ничего не сломано. — Мой голос звучит так же слабо, как я сама. Не желая ее пугать, я лгу: — Я в порядке. Честно.

Рэйчел бросает на меня гневный взгляд и резко говорит: — Не похоже. Нам нужно показать тебя врачу.

Я хватаю ее за руку и умоляюще качаю головой.

— Я в порядке. Правда. Я знаю, как ощущаются сломанные ребра.

Она замирает, и на ее лице появляется странное выражение.

— Почему ты не сказала мне?

Я опускаю голову, обхватив себя руками.