Возможно, моя память работала так, что запоминала все, но вытаскивала на поверхность только необходимое, а остальное хранила до момента, когда оно становилось нужным, и тогда мгновенно «распаковывалось». Сейчас же это ощущалось так, будто мне загрузили огромный массив данных, который медленно распаковывался и распределялся по нужным полочкам в мозге. Когда нужно было что-то сделать, ко мне приходили варианты решений, и файлы с заклинаниями открывались сами собой.
Но я чувствовала, что эти знания чужды мне. Например, наша энергетическая борьба с Адрианом. Я никогда об этом не читала и не знала, как это делать. Значит, помимо силы, мне передают еще и практические навыки, а также инстинкты, чтобы я могла правильно использовать свои ресурсы?
Ребята подошли ко мне с удивлением, и мы взялись за руки. Я ясно представила место, о котором рассказывала Лиза, и крепче сжала их ладони.
— Мы на месте, — ошарашенно произнес Альбус.
Открыв глаза, я увидела перед собой мост, ведущий к огромному порталу.
— Теперь у тебя столько новых возможностей! Ты можешь взглядом уничтожать, да? Или произнести пару заклинаний, и мы мгновенно перенесемся куда угодно?! — восторженно воскликнула Лиза.
— Не думаю, что это было заклинание, — спокойно ответила за меня Рыбка. — Потерянные ведьмы используют только свою силу и возможности, которые в них заложены. Для этого не обязательно что-то шептать, достаточно просто пожелать.
— Как джины? — удивился Альбус, приподняв бровь.
— Вроде того, — усмехнулась Рыбка. — Но пока она использует только 5% своей силы.
— Мне бы хотя бы 1% того, что у нее есть, — печально пробормотал Альбус.
— Забыла, — вдруг сказала я с озорной улыбкой, — раз я как джин, надо попробовать.
Подойдя к Альбусу, я крепко сжала его руку и мысленно обратилась к магии своей: «Духи, верните ему его силы магии, верните его внутренний дар. Пусть все станет на свои места». Просто произнесла это про себя, без лишних ожиданий. А потом решила проверить, сработало ли:
— Попробуй простую магию... Подними ту книгу с пола, — сказала я, кивнув на лежащий у его ног том.
Альбус сначала напрягся, будто не веря в свои возможности, но затем с невозмутимым лицом протянул руку. Книга медленно поднялась с пола и, паря в воздухе, плавно переместилась прямо к нему в ладонь.
— Ура! — закричал он, но, вспомнив, что мы не одни, быстро сбавил тон: — Теперь я не бесполезный кусок материи.
Лиза только фыркнула, но тут же махнула рукой в сторону портала:
— Вперед! — сказала она и, не оборачиваясь, шагнула внутрь.
Мы последовали за ней. Пройдя сквозь переливающееся свечение портала, мы оказались в огромном зале, который поражал своей красотой. Повсюду были зеркала и витражи, которые отражали свет, наполняя пространство мягким сиянием. Пол устилали роскошные ковры, а высокие колонны, обвитые золотистыми лозами, тянулись к потолку, теряясь где-то в вышине.
— Похоже, здесь никого нет, — заметила Лиза, оглядываясь. Затем, с привычной деловитостью, добавила: — Пошли.
Мы не стали спорить и последовали за ней, оставив позади величественный зал. Пройдя через длинный коридор с арками, по которому мягко струился свет из витражных окон, мы вышли на улицу.
Перед нами раскинулся тихий и спокойный город, словно сошедший с иллюстраций старинной сказки. Каменные здания с резными фасадами, высокие башни и тонкие шпили окружали нас со всех сторон. Улицы, вымощенные гладким булыжником, были безмолвны, а воздух наполнял приятный аромат цветущих деревьев. Этот город казался одновременно живым и забытым, будто хранил свою древнюю тайну.
Лиза была самым опытным путешественником среди нас, изучающим миры. Она много где побывала и знала одно главное правило: прежде чем войти в новый мир, нужно понять его законы, чтобы не привлекать лишнего внимания. Это было крайне важно, ведь миры отличались невероятным разнообразием. В одних магия была естественной и привычной, в других — строго запрещенной и вселяла ужас. Где-то технологии достигли таких высот, что магия утратила всякий смысл, а где-то, напротив, технологии вовсе отсутствовали. Поэтому мы должны были решить, стоит ли менять облик Альбуса, Лизы и Рыбки или оставить их такими, какими они были.
— Приятное местечко, — заметила Рыбка, осматриваясь вокруг. — В моей памяти оно казалось куда беднее.
— Ты же была здесь четыреста лет назад, — усмехнулся Альбус. — Естественно, многое изменилось за столь долгое время. Мир не стоит на месте, малышка.
— Смотрите туда! — вдруг воскликнула Лиза, указывая в сторону ресторана. — Видите? Черти вальяжно играют в карты с эльфами. Значит, маскировка нам не понадобится. Давайте искать место, где можно остановиться.
Мы неторопливо двинулись вдоль улиц, изучая вывески в поисках гостиницы. Вскоре мы наткнулись на небольшой и уютный отель на окраине города. Зайдя внутрь, мы сняли номер люкс, чтобы немного передохнуть и обсудить дальнейший план действий.
— Я пойду и скрою наши следы, — сказал Альбус, направляясь к выходу.