» Эротика » » Читать онлайн
Страница 132 из 133 Настройки

Мое сердце замирает, и видимо, ему нравится выражение моего лица, потому что он начинает двигаться быстрее. Наши бедра ритмично сталкиваются, его член скользит по пучкам нервов внутри меня, а таз касается клитора. Вцепившись ногтями в его спину, я прикусываю губу, чтобы не закричать.

— Не сдерживайся, маленькая птичка, — выдыхает он. — Пусть лес услышит, как моя жена кончает на мой член.

От этих слов я громко стону, и внизу живота завязывается горячий узел. Мои мышцы сжимаются, и я обхватываю его ногами, скрестив лодыжки на пояснице Ориона.

— Блядь, Луна, блядь. Обожаю, когда ты так держишь меня. Твоя киска становится такой тугой и жадной под таким углом. Она почти засасывает меня внутрь.

Я не могу ответить, мое тело вздрагивает от волн одного из самых сильных оргазмов, что он мне дарил. Я дышу все чаще, сжимаясь на пути к удовольствию.

— Вот так, детка, — рычит он. — Стремись к нему. Беги к нему. Лети к нему, маленькая птичка. Кончи на члене своего мужа.

Мужа.

Это то, что нужно.

Все мое тело сводит судорогой, и я сжимаю его так плотно, что мне становится больно. Его руки, удерживающие меня, великолепны до агонии, и я взлетаю от удовольствия, прежде чем полететь вниз, вниз, вниз. Дыхание вырывается хрипами у меня из груди, пока я пытаюсь его выровнять, но я попросту растеклась в руках Ориона.

Он подхватывает мое обмякшее тело и усаживает себе на бедра, двигая мной так, будто я ничего не вешу, пока не находит идеальный темп и угол…

Боже.

— Я кон…

На меня обрушивается второй оргазм, и я распадаюсь на части еще больше, чем от первого. Я кричу, пока у меня перед глазами сверкают молнии, а кости сотрясает гром, и Орион по-прежнему трахает меня, глубже, быстрее, почти безумно.

— Стремись к нему, муж, — шепчу я.

— Луна! — он кричит мое имя, притягивая меня к себе и каким-то образом погружаясь в меня еще глубже. Я крепче обхватываю ногами его бедра, пока он крепко держит меня, изливаясь внутри. Его рука придерживает мой затылок, пока бедра покачиваются, глубоко и медленно, так, чтобы каждая капля оказалась внутри меня.

— Блядь, блядь, блядь.

Он прикусывает мою шею там, где синяк никогда не заживает до конца, заставляя меня вскрикнуть от смеси пронизывающей боли и удовольствия. Я стону, пока он кончает, потом мурлычу ему в шею и целую его снова и снова, пока он не запрокидывает мою голову назад и не проскальзывает языком в мой жаждущий этого рот. Он не отпускает меня, даже не позволяет нам пошевелиться, пока наслаждается моими губами с тем же жаром и страстью, с какими происходит все, между нами. Наконец, он садится на пятки, прижимая меня к себе и остается внутри, прижимаясь своим лбом к моему.

— Думаешь, в этот раз мы сделали маленького Фьюри?

С моих губ срывается усталый, удовлетворённый смешок.

— Ну, разве что твоя сперма проплывет сквозь спираль.

Он усмехается.

— Я преодолевал препятствия и похуже.

Я смеюсь, и моя грудь вздымается и опадает вместе с его.

— Я люблю тебя, жена. Моя безрассудная маленькая птичка.

— Я люблю тебя, — шепчу я. — Спасибо, что разделил безрассудство со мной.

Он снова улыбается мне в губы.

— Это как прыжок с утеса, детка.

 

КОНЕЦ

 

Notes

[

←1

]

     Моя муза (фр.) — здесь и далее примечания переводчика.

[

←2

]

     Блядь (ит.)

[

←3

]

     В конце концов (ит.)

[

←4

]

     От англ. Briar — шиповник

[

←5

]

     Dolcezza (ит.) — милая

[

←6

]

     От англ. Queenie — Королева.

[

←7

]

     За хорошие времена! (фр.)

[

←8

]

     Верхняя часть мужского балетного костюма

[

←9

]

     Manhattan Classic Ballet — одна из лучших трупп классического балета в США, базирующаяся на Манхеттене.

[

←10

]

     Патрон — вид балетной одежды, которую артисты надевают под сценические костюмы, чтобы не демонстрировать наготу. Выглядит как слитный купальник телесного цвета, обычно из хлопка или микрофибры.

[

←11

]

     Шопенка — длинная, мягкая балетная юбка из фатина, чаще всего длиной до середины икры или ниже.

[

←12

]

     Моя Луна (фр.)

[

←13

]

     На самом деле, созданием реквизита в театрах занимается бутафорский цех, а не костюмерный.

[

←14

]

     New Orleans Saints — знаменитая футбольная команда из Нового Орлеана.

[

←15

]

     Слово «Dash» в переводе с английского означает «тире».

[

←16

]

     Фамилия Ориона, Fury, переводится с английского как «ярость»

[

←17

]

     Имеется в виду жасмин сорта Каролина

[

←18

]