Она открыла дверь, чтобы вернуться на кухню. "Какая? Я всегда питала слабость к плохим парням. Ты бы видел своего отца в тот день.
CHAPTER 4
GROUP DATE
Brandon
Я хотел убить Ливи и Стейси.
Не то чтобы они действительно сделали что-то плохое, но Дэвид совершенно не подходил Чарли. Я почти не разговаривал с ней, и даже я знал это.
Я сидел за столом напротив нее, когда она неловко сидела рядом с ним, и я был на сто процентов уверен, что этого не произойдет.
Во-первых, на нем была чертова рубашка, в которой было больше складок, чем на мешке с яйцами девяностолетнего старика. Если он не мог приложить больше усилий для их первой встречи, то он определенно не заслуживал ее.
И у меня не было самых высоких стандартов.
Но все, что вам нужно было сделать, это бросить один взгляд на Чарли, всего один проклятый взгляд, чтобы увидеть, как много она думала сегодня вечером. На ней было милейшее зеленое платье, которое ниспадало до пола и заставляло ее зеленые глаза сиять даже в тусклом свете ресторана. Ее буйные рыжие кудри были собраны в идеально собранный пучок, что каким-то образом привлекло дополнительное внимание к небольшому количеству веснушек, покрывавших ее плечи. Мне ничего не хотелось, кроме как зарыться руками в ее волосы и распустить ее кудри. Она выглядела как другой человек без того, чтобы они падали ей в лицо. Она выглядела чертовски горячей, но…
Что, черт возьми, я думал?
Меня не привлекали такие женщины, как Чарли.
Она была слишком хороша, и Господь знает, что она была слишком невинна. Но что-то в ней заставило меня заставить ее покраснеть. Она краснела почти каждый раз, когда я был рядом с ней, и было что-то чертовски сексуальное в том, чтобы видеть, как ее бледная кожа сочетается с оттенком ее волос.
И я не могла себе представить, чтобы Дэвид так поступил с ней. Я не хотел представить, что он что-то с ней сделает. Эта мысль на самом деле разозлила меня.
Чарли выглядел скучающим, когда заговорил ей на ухо. Я не видел, чтобы она открывала рот, разве что для того, чтобы немного отреагировать на то, что он говорил. Он ничего не спрашивал у нее о себе. Он не хотел знать о ее сумасшедшей мамаше, которая заставила меня хохотать как сумасшедшая тем же утром. Казалось, он не хотел знать, что делало ее счастливой, грустной или безудержно смеющейся.
Но я сделал.
— Чарли, ты должен был взять с собой маму. Она потрясающая».
Она посмотрела на меня своими красивыми зелеными глазами, хотя Дэвид все еще о чем-то говорил.
Ее полные розовые губы изогнулись в легкой улыбке. «Не поощряйте ее. У нее и так достаточно большая голова.
«Кажется, у нее голова была довольно прямой. Она сказала, что я красивый». Я ухмыльнулась ей и краем глаза увидела, что Дэвид наконец понял, что она больше не обращает на него внимания.
«Это субъективно». Чарли пожала плечами, но я ни за что не упустил бы из виду, как она прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.
— Ты хочешь сказать, что не считаешь меня красивым? Я в шоке приложил руку к груди.
— Я этого не говорил. Она сделала глоток из своего напитка и снова посмотрела на Дэвида. Меня бесило, что ей не все равно, что он все еще здесь, но я знала, что это совершенно иррационально. Не имело значения, беспокоилась ли она о Дэвиде, сидящем рядом с ней, и у меня не должно было кружиться голова от того, что ее взгляд скользнул прямо на мой, хотя он и был.
— Значит, ты знаешь?
— Этого я тоже не говорил. Она играла с тонкой салфеткой, лежавшей под ее стаканом, и я понял, что ее руки всегда были чем-то заняты, когда она разговаривала со мной.
— Мне придется потрудиться, чтобы выбить это из тебя, не так ли? Все в порядке. Я готов принять вызов».
Она покраснела, легкое покраснение распространилось от ее лица по всей груди.
— Брэндон, как Алисия?
Я отвела взгляд от Чарли на достаточное время, чтобы посмотреть на Дэвида, и, черт возьми, он выглядел взбешенным.
"Кто?" — спросил я его, прежде чем сделать глоток пива.
— Алисия, — он снова произнес это имя, на этот раз медленнее, как будто я был немым. — Девушка, с которой ты был прошлой ночью в баре.
Чарли наблюдал за нами двумя, но я видел, как его слова привлекли ее внимание к чему-то другому.
«Она в порядке, я полагаю. Я ее совсем не знаю». Я сузил глаза, глядя на него и на игру, в которую он играл.
"Проклятие." Он усмехнулся. — Похоже, она довольно хорошо тебя знала. Он обхватил рукой спинку стула Чарли, и если бы меня не остановил голос Ливи, клянусь, я бы сбил эту чертову ухмылку с его лица, когда сбил его со стула.
«Я рад, что Алисии нет рядом. Она недостаточно хороша для тебя, Брэндон.
Я подмигнул ей. Ливи была такой подругой, которую тебе всегда хотелось иметь рядом. Она может не всегда соглашаться с каждым моим решением, но она будет сражаться до смерти, чтобы защитить меня. Как я сделал бы ее. Я не мог бы желать лучшей жены для моего лучшего друга.