» Эротика » » Читать онлайн
Страница 11 из 55 Настройки

Моя попытка сбежать от него была в лучшем случае жалкой. Я сделала всего несколько шагов, прежде чем его руки обвились вокруг моей талии. Мои ноги скользили по сахарной пудре, отчего воздух вокруг нас наполнялся белыми хлопьями, когда он поднимал меня с земли.

Он закружил меня в воздухе, и я безудержно расхохотался. Моя спина была прижата к его груди, а моя голова была запрокинута на его плечо, и я не позволяла себе слишком много думать об этом, потому что смеялась больше, чем когда-либо, сколько себя помню.

Брэндон поставил меня на ноги и прислонился к стойке. Мое тело все еще было прижато к нему, и когда я повернулся, чтобы посмотреть на него, я не смог сдержать смех, глядя на его твердое белое лицо. Брэндон ухмыльнулся мне, прежде чем уткнуться лицом в изгиб моей шеи и втереть сахарную пудру в мою кожу.

Если бы я не истерически хохотала, я бы, наверное, умерла от ощущения его кожи, прижатой к моей. Хотя моему телу было все равно, что мы смеемся. Все, что он знал, это то, что самый горячий мужчина, которого я когда-либо видела, в настоящее время прижался лицом к изгибу моей шеи, а его руки обхватили мой живот, который делал сальто. Мои бедра невольно напряглись, и я издала тихий писк, который, слава Богу, был скрыт за его смехом.

Брендон откинул голову назад, чтобы посмотреть на меня. Он был настолько выше меня, что мне пришлось поднять глаза, чтобы посмотреть ему в глаза. Глаза, которые выглядели так, как будто они были возбуждены, как я чувствовал. Глаза, которые искали мое лицо, прежде чем он поднял руку и убрал с моего лица несколько выбившихся локонов.

Его взгляд задержался на моих губах всего на несколько мгновений, но этого хватило, чтобы пыль сахарной пудры осела вокруг нас, а я попытался привести голову в порядок.

На долю секунды его лицо приблизилось к моему. Доля секунды, когда я была достаточно сумасшедшей, чтобы подумать, что он может попытаться меня поцеловать. Я не знала, что делать, я не знал, что происходит, и поэтому я сделала единственное, что мог придумать. Когда его рот приблизился к моему, я глубоко вздохнула, прежде чем взять кекс, который я только что закончила делать за несколько минут до того, как он пришел, и я пихнула его глазурью прямо ему в лицо.

 

CHAPTER 6

CREEPER

Brandon

Мои чертовы руки начали неметь.

Я работал над одним и тем же произведением последние четыре часа, и этот парень был чудовищем. Он почти не двигался во время процесса и никогда не просил перерыва. Большинство людей были не способны на это. Даже самые крепкие на вид мужчины корчились как сумасшедшие, когда лежали под моей иглой.

В конце концов мне пришлось сказать ему, когда мне нужно было дать рукам отдохнуть. В противном случае я совершенно уверен, что он лежал бы совершенно неподвижно, пока я не закончил.

Я вышел на улицу и сел на скамейку, откуда открывался прекрасный вид на пекарню Чарли.

Мне не хотелось признавать, что я смотрел в стекло, пытаясь увидеть ее, но у меня начинало хрустеть шея от такого сильного вытягивания.

Вчера вечером я двигался слишком быстро. Зашли слишком далеко.

Я не знал, о чем думал, но я знал, что не могу контролировать себя рядом с ней. В ней было что-то такое, что не позволяло оставить ее одну.

Она, конечно, была великолепна, но не тут-то было. Она была гораздо более невинной, чем любая женщина, с которой я когда-либо был раньше. Верный признак того, что мне нужно оставить ее в покое.

Но рядом с ней было так весело. С ней было так весело возиться.

Я не был заинтересован в том, чтобы встречаться с девушкой. Черт, я так давно ни с кем не встречалась, что едва могла вспомнить, что означает этот термин.

Просто я тоже не хотела, чтобы Дэвид встречался с ней. Если бы она встречалась с кем-то, кого я не знаю, это было бы нормально, это просто не мог быть Дэвид. Я знал, какой задницей это сделало меня. У меня не было абсолютно никакого права говорить ей, с кем она могла бы и могла встречаться, но в основном я был как ангел-хранитель или что-то в этом роде. Я поставил перед собой задачу убедиться, что она, по крайней мере, знает, кто ей совершенно не подходит.

— Ты совсем не похож на крипера.

Я посмотрел на Ливи, когда она выходила из дверей магазина.

«Я не крипер. Я просто даю своим рукам отдохнуть». Я согнул и разогнул пальцы на обеих руках, чтобы доказать свою точку зрения.

— И вдруг ты начал отдыхать руками снаружи, откуда открывался прекрасный вид на пекарню Чарли? Она подняла бровь, и я ненавидел то, как хорошо она могла обзывать меня по моему дерьму.

«Я даже не видел ее с тех пор, как был здесь», — защищался я.

— Но вы искали.

Когда я открыл рот, но ответа не последовало, она рассмеялась.

— Что у тебя с ней вообще? Она села рядом со мной на скамейку, и ее взгляд проследил за моим взглядом с тех пор, как я пришел сюда.

«Сделки нет». Я пожал плечами.

«Конечно, сделка есть. Ты никогда не ведешь себя так».

— Как вести себя? Наконец я оторвал взгляд от пекарни Чарли, чтобы посмотреть на нее.