— Это в конце бульвара Боннабель, в Метери. Сможешь найти?
— Уже лучше. Разворачиваюсь.
Шири судорожно вцепилась в сиденье. Она никогда раньше не ездила с Аддисон, но, судя по словам Спенсера, та водила как гонщица. Аддисон резко вывернула руль, разворачиваясь через встречную полосу. Завизжали шины, загудели клаксоны.
— Тебе напомнить, чем для нас может обернуться погоня и задержание полицией?
Аддисон закатила глаза.
— Ты хочешь добраться до малышек раньше кого-то другого или нет?
— И всё же…
— О, это напомнило мне, — пробормотала Аддисон, лёгким стуком барабаня пальцами по центральной консоли. — На заднем сиденье лежит сумка. Возьми её, пожалуйста.
Шири подчинилась. Любое занятие было лучше, чем бесконечное возвращение мыслями к Дафне и Элле. «Как девочки вообще оказались в таком положении? Почему решили, что должны перепрятаться?» Она прикусила губу и положила сумку себе на колени.
— Что там?
— Новая ты.
Шири потрясённо покачала головой.
— Что?
— Сейчас ты сказала это точь-в-точь как Гай, — усмехнулась Аддисон.
— Прости, не поняла.
— Ты предпочла бы, чтобы я сказала «да»? — С беременностью чувство юмора у Аддисон стало каким-то особенно странным. Или, возможно, Шири просто терялась в нём.
— Пока мы здесь… внутри этой сумки — новая ты.
— Что? — Шири открыла чёрный пакет. Но это не помогло. Внутри был только пластиковый контейнер.
— Открой, — сказала Аддисон.
Внутри оказался чёрный парик. Шири судорожно сглотнула. Глупо, что это вызвало такую волну тревоги.
«Это же всего лишь парик… Что со мной?»
— Шири? Я понимаю. Мне тоже было тяжело надеть свой, — тихо сказала Аддисон.
— Почему? — она шмыгнула носом и вытерла слезу. — Это же просто парик.
— Потому что он означает одно: маскировку. А на острове нам не нужно скрываться. Там каждый просто остаётся собой… — Аддисон вздохнула. — Здесь же всё снова упирается в притворство. Всю жизнь я играла роль, пока не встретила Спенсера. Жила за стенами и чувствовала себя заключённой.
Шири почувствовала дрожь в пальцах.
— И то, что я надеваю этот парик… не значит, что я возвращаюсь за стены. Это значит, что я отказываюсь оставаться за ними, верно?
Глаза Аддисон заблестели слезами.
— Нам нельзя появляться среди людей как есть. Мы можем забыть об этом, когда далеко от материка… но не здесь. — Она постучала по своим фальшивым каштановым волосам. — Это напоминание о том, что мы не сбежали. Мы просто нашли хорошее укрытие. И однажды кто-то может нас найти.
— Нет. Они этого не сделают, потому что мы выйдем из укрытия сами — нравится им это или нет.
Аддисон рассмеялась:
— Теперь ты говоришь как Гай.
— Мы слишком много времени проводим вместе.
Обе замолкли, когда Аддисон резко повернула налево. Кто-то возмущенно посигналил. Шири предпочла не знать, какое очередное нарушение сейчас совершила подруга.
— Мне просто надеть его поверх своих волос? — она никогда раньше не пользовалась париками.
— У тебя, наверно, слишком длинные волосы.
Шири вздохнула. На острове она не стриглась ни разу. Это было её личным актом протеста. Мадам всегда требовала длину «чуть ниже плеч»: достаточно длинные, чтобы убрать назад, но достаточно короткие, чтобы выглядеть покорно. Теперь же волосы доходили почти до поясницы.
Даже ей иногда казалось, что это чересчур. «И всё же в мечтах я представляла, как Бен теряет голову, увидев меня с развевающимися волосами… О, какая же чушь.»
— Я соберу их и спрячу под парик, — сказала она.
Аддисон кивнула.
— Идеально. Тебе ведь не нужно обманывать ФБР. Просто быть незаметной. Хочешь — можешь даже не носить его. Гай всё равно не узнает.
— Меня не Гай беспокоит.
Гай — при всей вспыльчивости — был добрым человеком. Его силы боялись ради дела, а не ради страха. Шири никогда не считала его страшным. Не так, как… Мадам.
«Если меня поймают — всё. Учреждение. Пытки. Казнь.»
Нет. Парик был необходим.
Она перевернула голову и начала собирать волосы на макушке. Маленькое зеркало на козырьке едва помогало — большую часть она делала на ощупь. После нескольких попыток ей удалось уложить волосы под парик. Длинные пряди спрятались идеально — Гай явно заказывал парик специально под неё.
— Ну как?
Аддисон покосилась.
— Удивительно, но идеально с первого раза. Это настоящие волосы, знаешь? Как мои. Даже не хочу думать, где Гай их достаёт.
— Один из его источников, — Шири пожала плечами. У Гая действительно был талант добывать всё.
— Спенс наверняка знает, но я тоже не буду расспрашивать. Есть вещи, которые лучше не знать. — Аддисон ткнула пальцем вперёд. — О, вот он. Спуск для лодок Боннабель.
Шири вгляделась вперёд.
— Это совсем не тот причал, где мы были. Совсем другой.
— Роман же сказал, что яхту перевезли.