Я узнаю старый лагерь, где мы останавливались на обед в тот день, когда я погналась за кабаном. Река совсем рядом, впереди, и мне нужно пойти одной, чтобы быть уверенной в помощи Тиг.
— Ждите здесь, — говорю я.
Только чтобы остановить лошадь в пяти шагах в кустах, когда Ари и Риа следуют за мной. Я открываю рот, чтобы возразить, но Ари перебивает меня.
— Поскольку ты отказываешься вести цивилизованный разговор, я не буду утруждать себя объяснениями, почему я отказываюсь просто позволить тебе снова уйти на территорию Найи.
Я открываю рот, чтобы поспорить с женщиной, когда слышу спрайтов. Это не музыкальный смех, к которому я привыкла; это леденящая душу гортанная ярость, подобной которой я никогда не видела у сестер.
Моя голова резко поворачивается на звук, и я цокаю языком, пока моя кобыла несется через лес, а я уклоняюсь от низко висящих веток, чтобы остаться в седле. Я спрыгиваю с лошади еще до того, как животное полностью останавливается, готовая защищать спрайтов от наяды или от чего бы то ни было еще, на что они наткнулись.
Сестры не прекращают проявлять агрессию, когда Риа и Ари врываются на поляну позади меня. Я потрясена, обнаружив Тиг, оседлавшую прекрасную феа с длинными, развевающимися волосами цвета морского мха. Ее зеленые глаза сверкают, как бриллиантовые изумруды, в солнечном свете, пробивающемся сквозь густой полог листвы над головой. Ее губа дрожит, когда Эон дергает ее за волосы, обнажив зубы в свирепом оскале.
— Тахейна ватай, — сердито говорит Тиг, указывая на меня.
Странная феа скорбно воет, протягивая ко мне руку в мольбе.
— Звезды, — выдыхает Ари. — Найя.
Найя? Определенно не та версия, которую я встретила в реке.
— Мех'а! — кричит наяда. — Мех'а!
Тиг кажется довольной ответом феа, хотя язык не принадлежит спрайтам, и смысл ее слов ускользает от меня. Тиг перестает давить весом на бедное создание, а Эон отпускает ее волосы. Подползая ко мне на коленях, наяда протягивает руку в мольбе, оказываясь у моих ног.
— Прости меня, — тихо говорит феа; в ее голосе слышится слабая дрожь. — Я не знала.
Я не утруждаю себя вопросом, о чем она говорит. Я пришла по одной причине и не рискну потерять покорность, которую сестры так по-детски вымучили из нее.
— Что ты возьмешь в обмен на дар Зейвиана? — спрашиваю я безэмоционально.
Тиг начинает спорить на своем ветреном языке спрайтов. Она не хочет, чтобы я что-либо отдавала ей, но я верю словам Ари о феа и не могу заставить себя принуждать существо, если могу дать ей что-то взамен.
— Мой источник умирал, — говорит Найя. — Мне нужна была сила его дара, чтобы снова сделать его мощным.
— А что, если я найду тебе другой источник? — спрашиваю я.
Она качает головой.
— Этот источник питает жизнью лес, он охраняет границы наших земель и всех феа, которые обитают внутри. Я не могу его бросить, Тахейна.
— Должен быть другой путь, — настаиваю я.
— Я… — она колеблется. — Я чувствую то, что ты уже отдала частично. Часть привязки. Даруй мне тоже маленькую часть, это то, что я приму в обмен на дар, который ты ищешь.
— По рукам.
Как и годы назад, мне не нужно обдумывать это. Я уже заключала такую сделку однажды, и она ничего мне не сделала. Что бы ни забирали у меня эти феа, это фантом. Ничто из того, что я когда-либо знала.
Наяда протягивает мне руку, и когда я беру ее, тьма расцветает между нашими ладонями, втягивая в себя свет на маленькой поляне. Она растет, закручиваясь в вихрь, который притягивает ветра издалека и затемняет небо. А потом — ничего. Ничего, кроме знакомого ощущения демона внутри меня. Только его стало больше, и это ощущается как возвращение домой.
— Как мне вернуть его ему? — спрашиваю я.
— Дар привязан к жизни, в которой он был рожден, — отвечает она, — и он всегда будет стремиться воссоединиться с тем, кому принадлежит. Простое прикосновение освободит дар, это всё, что требуется.
— Спасибо, — говорю я, и ее брови ползут вверх от удивления.
— Всё что угодно для тахейна ватай, — говорит она. — Если я понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
У меня кровь стынет в жилах, когда этот титул срывается с ее губ, и желудок скручивается в узел. Мне стоит огромных усилий не спросить, что она имеет в виду. Но я не могу. Не здесь. Не в присутствии женщин, которые отказываются отходить от меня ни на шаг и которые наверняка доложат обо всем генералу.
Спрайты исчезают, когда я поднимаюсь на ноги. Ари и Риа выглядят немного так, словно увидели глупую сказочную лошадку с волшебным рогом из детских книжек. Наяда ускользает обратно в реку, пока я сажусь на лошадь и поворачиваю ко дворцу; мои спутницы быстро следуют за мной.
— Полагаю, мы все можем договориться сохранить это между нами? — спрашиваю я, прекрасно понимая, что на Терре нет такой завесы, в которой Ари не рассказала бы всё генералу в ту же секунду, как он вернется.