» Эротика » » Читать онлайн
Страница 31 из 37 Настройки

— Нам её тут не хватает. Таких хороших финансовых консультантов, как она, немного. Не то чтобы я думал, что она умерла. Просто... я пойду помогу с венками, — он неловко отступил.

— Всё нормально, — я рассмеялся. — Она жива, всё ещё консультирует. Можешь ей позвонить — уверен, она возьмёт твоё дело. У неё слабость к Легаси.

— Да, пожалуй, так и сделаю, — он вышел с последним венком. — Увидимся там. И, если это имеет значение, я думаю, у вас есть полное право на свою команду Hotshot.

Как только за ним закрылась дверь, я поцеловал Эмерсон, взяв её прекрасное лицо в ладони. Сначала хотел, чтобы это был лёгкий поцелуй, но когда её руки сжали меня крепче, и она тихонько всхлипнула, я потерял контроль.

Я наклонил её голову, чтобы найти лучший угол, и она раскрылась подо мной. Чёрт, она была на вкус невероятной — воплощение каждой моей мечты за последние шесть лет. Честно говоря, с того самого момента, как я понял, что она для меня больше, чем просто подруга.

У нас не было времени, но я всё равно взял его — накрывал её губы своими снова и снова, держал на грани, менял ритм, пока она не вцепилась в меня. Держи руки при себе. Мы должны были уже быть на церемонии, и как бы мне ни хотелось оказаться внутри неё, чувствовать, как её тело сжимает меня так же крепко, как и руки, как она двигается навстречу мне… нам нужно было идти.

Чёрт.

— Ну, похоже, вы двое снова быстро нашли общий язык, — раздался голос миссис Кендрик с порога.

Я тут же отпустил Эмерсон, словно мы снова в старшей школе, и сделал шаг назад, но она не отпустила мою руку.

— Мэм.

Миссис Кендрик — это, по сути, взрослая версия Эмерсон, только глаза у Эмми от отца — карие, а вот миссис Кендрик изучающе смотрела на меня своими ярко-голубыми. Она не всегда была такой строгой, но и я раньше не был таким козлом.

— Себастьян, пожалуйста. Мы уже все взрослые. Можешь звать меня Марла. Эмми, ты оставила сумочку в комнате.

— Будь добрее, — тихо сказала Эмерсон матери, проходя мимо.

Возможно, оставаться в том пожаре было бы безопаснее для моего здоровья.

— Мэм, я знаю, вы меня не любите, но я не...

— Довольно. Я ненавидела тебя, когда ей было восемнадцать и она страдала. Но Эмерсон прекрасно знает, на что ты способен, и всё равно выбрала… то, что у вас есть. Она взрослая, сильная женщина и сама отвечает за свои решения. Но всё же будет прекрасно, если ты не разобьёшь ей сердце снова.

— Да, мэм.

— Готово, — сказала Эмерсон, выходя с чёрной сумочкой через плечо. — Тебе нужно домой, принять душ и надеть галстук. Пойдём?

Она протянула руку, и я кивнул.

Пора.

Один за другим мы выходили вперёд, чтобы почтить память наших отцов, а в нескольких случаях — матерей. Мы укладывали венки у подножия памятника — единственной плиты из чёрного гранита, на которой были высечены восемнадцать имён — и присоединялись к остальным членам семей, стоявшим перед жителями Легаси.

Мэр Дэвис произнёс свою ежегодную речь о храбрости и самопожертвовании погибших, о том, как они бы гордились тем, что мы построили заново. Он отвёл взгляд, когда я ответил на эти слова приподнятой бровью.

Я прокручивал цифры в голове, оглядывая семьи — и понял, что всё на грани. Эмерсон говорила, что всё под контролем, но я не понимал как — если только он не придёт. А он не появлялся в городе уже десять лет. И не думаю, что сегодня сделает исключение.

— А теперь давайте почтим минутой молчания память команды Hoshot Legacy, — сказал мэр Дэвис, склонив голову в ту же минуту, когда они погибли. За ним последовали все.

Но я не мог отвести взгляда от того места, где имя моего отца будто кричало с памятника.

Колокол прозвучал по одному разу за каждую смерть.

Я не видел толпы вокруг. Не замечал, как красиво звучат эти колокольные удары. Меня унесло назад — на десять лет, в тот момент, когда прозвучал вызов по рации.

Дзинь. Отец понял, что я не эвакуировался с матерью.

Дзинь. Приказал мне убираться с горы.

Дзинь. Возложил на Спенсера ответственность увезти меня с места событий.

Дзинь. Мои протесты, а потом крик, пока Спенсер вёз нас обратно в город.

Дзинь. Сообщение по рации о том, что подошёл холодный фронт. Усилился ветер.

Дзинь. Голос отца: они отступают к опорной точке.

Дзинь. Отец Эмерсон вызывает оставшуюся часть команды.

Дзинь. Я смотрю в заднее окно Спенсера, а огонь перелезает через гребень холма — совсем рядом с тем местом, где сейчас наше здание.

Дзинь. Понимание, что они могут не успеть.

Дзинь. Приказ развернуть спасательные укрытия.

Дзинь. Ругательства Спенсера, мой крик — я уже знал, что это значит.

Дзинь. Тишина.

Я закрыл глаза, пытаясь оттолкнуть воспоминания, загнать их за железные стены, что выстроил за эти годы.

Дзинь. Эмерсон вложила свою маленькую ладонь в мою — её пальцы слегка дрожали.

Дзинь. Я накрыл её руку обеими ладонями, и дрожь исчезла.