– Конечно, он был, моя дорогая! Но он так быстро уехал! Говорят, он сослался на головную боль, – вступила в разговор своих дочерей миссис Валент. – Хелен, а ты ни разу не танцевала.
– У меня не было желания, матушка, – бросила Хелен, отпустила ладонь сестры и вновь принялась за свой завтрак, следя за тем, чтобы длинные рукава ее утреннего платья не касались стола. Она знала, что получит выговор за свою скромность, но не могла переступить через себя и пойти танцевать… Да и с кем бы она танцевала? За весь бал ни один присутствующий там джентльмен, не считая ее отца, не искал ее позволения пригласить ее на танец.
– Мистер Крэнфорд был бы просто блистательной партией, – словно не замечая угнетенного настроения старшей дочери, продолжила выговор миссис Валент. – Сын графа! Имеет довольно приличный годовой доход, строен, красив…
– И недоступен, – прервал речь супруги мистер Валент. – Моя дорогая, вы, кажется, позабыли правду о том, что сын графа с приличным годовым доходом никогда не женится на девице не своего круга.
– Мы ничем не хуже Крэнфордов. Знаете ли вы, что его дед со стороны матери не имел титула, а лишь огромное богатство? – усмехнулась на это миссис Валент. В отличие от дочери, на балах она не теряла времени и успешно собирала известия о лондонских аристократах. – А ее племянница? Вышла замуж за простолюдина! И как только она позволила свершиться этому браку?
– Уж лучше монастырь или клеймо старой девы, чем неравный брак! – с чувством воскликнула Луиза. – Ведь, правда, Хелен? Выйти замуж за простолюдина, хоть и богатого – что за мерзость!
– Мерзость, что ни есть, – с готовностью подтвердила Хелен, не поднимая взгляда от своей тарелки.
– Никто из моих детей никогда не падет до такого брака! Мы с вашим отцом не позволим такого позора. Ну, а если вы, не приведи Господь, влюбитесь и вступите в неравный брак, предупреждаю: ваши родители не пожелают вас знать, – тихо, но очень решительно заявила миссис Валент. Дочь сквайра, не знавшая бедности или страданий, она не видела для себя более несчастливого и позорного происшествия, как брак с представителем среднего класса, пусть и богатым. Поэтому миссис Уингтон она презирала и считала «падшей».
Мистер Валент не принимал участия в этой дискуссии: он глубоко задумался о том, сколько средств ему пришлось потратить на пребывание его семейства в Лондоне. Потратить безрезультатно: Хелен не удалось привлечь к себе ни одного поклонника. Дорогой, новый гардероб для супруги, Хелен и его самого, украшения и аксессуары, наемная карета, этот дом, эта расторопная прислуга – все это деньги, выброшенные впустую. Собираясь в Лондон и везя туда свою старшую дочь, он не имел надежд на то, что ее руки попросят сразу же после ее дебюта, но и такой холодности к ней общества не ожидал тоже. Кто-то из аристократов даже позволял себе недостойные, низкие фразы, которые, к несчастью, от Хелен скрыть не удалось. Что чувствует его дочь? Возможно, оттого она и прячется ото всех, чтобы защититься от этого непонимания и холодности? Этого мистер Валент не знал, но надеялся, что Хелен встретит того, чье сердце будет растоплено ее нетипичной для чопорной Англии красотой.
В столовую тихо вошла одна из горничных и поднесла миссис Валент серебряный поднос, на котором лежал маленький дорогой конверт.
– Ступай, – сказала миссис Валент, взяв конверт, а затем раскрыла его, прочла короткую записку, спрятанную в нем, и вдруг громко ахнула.
– Что такое? – удивился мистер Валент. Изящная серебряная вилка с кусочком холодной телятины, которую он подносил ко рту, застыла в воздухе.
Хелен и Луиза непонимающе переглянулись. Эдмунд равнодушно взглянул на мать и скучающе откинулся на спинку стула.
– Мистер Уингтон погиб сегодня ночью! Упал с коня и сломал себе шею! – громко поделилась новостями миссис Валент. – Его молодая вдова безутешна!
– Какая ужасная новость! Нам необходимо посетить бедняжку и принести ей наши соболезнования, – деловито сказал мистер Валент. – Такая молодая, а вынуждена носить траур! Ах, эти молодые джентльмены! О мистере Уингтоне шли разные слухи, но его страсть к быстрому бегу коня известна всем и вся! – Он печально вдохнул и положил вилку обратно на фарфоровую тарелку: у него пропал всякий аппетит.
– Посетить? Мисс Вивиан? – с ужасом в душе переспросила Хелен. Новость о гибели мистера Уингтона, которого она еще вчера видела живым и здоровым, ошеломила ее, но ехать к его супруге, теперь вдове, к этой бессердечной красавице, она не желала.
– Я тоже поеду? – с восторгом спросила Луиза: весть о чей-то гибели совершенно не потревожила ее детский разум, но она тотчас увидела в этом возможность увидеть эту таинственную красавицу, чье имя было у всех на устах.
– Ты, моя дорогая, останешься дома, как и твой брат, – твердо ответила на это миссис Валент. – Только и не хватало сплетен о том, что семейство Валент потревожило миссис Уингтон, только-только потерявшую своего любимого супруга, приехав без приглашения и прихватив с собой своих неумолкающих детей.