Горькая правда, прозвучавшая из уст самого родного и любимого ей человека, заставила Хелен почувствовать могильный холод. Ведь ее отец был прав. Прав во всем.
«Но разве он не видит меня? Разве он не понимает, что у меня нет шансов привлечь ко мне внимание? К чему фальшивый смех и вымученные улыбки, если сам Господь возненавидел меня еще в утробе моей матери и дал мне эту внешность?» – вскрикнула в душе Хелен.
В карете повисла напряженная тишина.
– И ты… Ты не писаная красавица, нет, но ты очень миловидна… – все же решил утешить свою дочь мистер Валент.
– Ну, кому вы пытаетесь солгать, отец? Мне? Мои глаза не слепы, и я вижу… – насмешливо перебила его Хелен.
– Настоящим джентльменам не нужна красивая внешность, им нужна кроткая и нежная супруга! – слегка повысил голос мистер Валент, не желая слушать то, что слышал уже много раз прежде и что причиняло ему самую настоящую сердечную боль за судьбу своей старшей дочери.
– О, наверное, именно поэтому вы выбрали в супругу именно мою мать – самую красивую девушку графства! – Хелен покачала головой и крепко сжала губы.
Не зная, что ответить на эту весьма очевидную правду, мистер Валент тяжело вздохнул и осторожно откинулся назад. Его взгляд скользнул по белому, но умиротворенному лицу его супруги, и его взгляд наполнился нежностью. Длинные волосы миссис Валент все еще сияли золотом, и ее красоту не смогли забрать ни годы, ни рождение трех детей.
Карета подъехала к двухэтажному, довольно большому дому. Едва лошади остановили свой шаг, Хелен поспешно схватила свой веер и, не дожидаясь помощи кучера, покинула теплый салон, едва ли не вбежала в дом, а затем поспешно поднялась в свою тесную комнату. Закрыв за собой дверь, девушка устало присела на край кровати, готовая разрыдаться от несправедливости мира и насмешки на ней Господа. Но вдруг она закрыла глаза, вздохнула и широко улыбнулась.
«Дома… Скоро я буду дома! – подумала она. – Скоро меня оставят в покое, и мне больше не нужно будет надевать все эти вычурные платья! Скоро я буду дома… Там, где живут мои одиночество и покой. Там, где надо мной не насмехаются, а любят такой, какая я есть!»
Глава 3
Глава 3
Завтрак, накрытый в большой столовой со старомодной мебелью ушедшего века, как обычно, проходил звонко и громко: миссис Валент с упоением делилась со своими домочадцами подробностями о вчерашнем бале несмотря на то, что лишь двое из семейства не видели происходящего своими глазами – мисс Луиза Валент, девочка двенадцати лет, и младший член семьи – Эдмунд, которому несколько дней назад исполнилось восемь лет. Луиза – белокожая, золотоволосая и голубоглазая, с восхищением слушала рассказ матери и мечтала о том, чтобы поскорее настал день ее дебюта. Эдмунда, напротив, мало интересовали балы и танцы – его мечтой было служить королю и Англии, и единственными темами, занимательными для наследника Валентов, были войны, военная история и имперская армия. Луиза уже видела себя, одетой в роскошное бальное платье и танцующей с молодым красивым джентльменом, непременно с титулом, а Эдмунд, в своих мыслях, сидел на своем резвом военном коне и вел в бой своих верных солдат. И только старшая мисс Валент, Хелен, не мечтала ни о балах, ни о военной славе. Единственным, о чем она думала, и о чем молила в своих молитвах Создателя – было жить спокойной и монотонной жизнью, которую отняло у нее совершеннолетие.
С тех пор, как Хелен исполнилось восемнадцать, Валенты готовились к дорогостоящему лондонскому сезону следующего года, а также готовили старшую дочь к мысли, что ей необходимо будет выйти замуж и покинуть родное гнездо. «Такова судьба всех девушек твоего возраста. Ты уже не дитя, а девица на выданье, готовая к рождению своих собственных детей,» – прямо поведала миссис Валент Хелен в день восемнадцатилетия последней, что весьма обескуражило девушку и ввергло ее в смятение. Хелен всегда знала, что однажды ей придется стать чьей-то супругой, но не была готова к тому, что это «однажды» придет так скоро и неотвратимо.
– О, Хелен, вчера ты была такой красивой в твоем новом синем платье! – вдруг тепло сказала Луиза и протянула сестре ладонь. – Ты затмила собой всех остальных девиц, я уверена в этом!
Хелен мягко улыбнулась и взяла ладонь любимой сестры в свою.
«Как бы я мечтала, чтобы моя кожа была такой же фарфорово-белоснежной, как твоя, моя Луиза» – печально подумала Хелен, бросив быстрый взгляд на ладонь сестры – такую белую и деликатную. Какой контраст! Как такое возможно, чтобы родные сестры были так непохожи друг на друга? Как день и ночь. Как истинная английская леди и грубая крестьянка.
– На балу было много прекрасных мисс. Все в самых лучших платьях, все покрытые драгоценностями, а кто-то даже перьями, – спокойно ответила она сестре.
– Разве перья еще не вышли из моды? – поморщила носик Луиза. – Но был ли там мистер Энтони Крэнфорд? Наша мать уверяет меня, что он самый достойный и красивый джентльмен во всем Лондоне!