— Твоя киска говорит обратное, Женева.
Он отпускает моё горло и скользит рукой выше, сжимая челюсть и заставляя поднять голову.
— Ты наконец готова перестать лгать о нас? О моих чувствах к тебе?
Я качаю головой. В ответ он с рычанием снова начинает трахать меня пальцами, пока я двигаюсь вместе с ним, подстраиваясь под жестокий, карающий ритм, который он задает. Он точно знает, как прикасаться ко мне, чтобы довести до самого края.
Затем он останавливается.
Я всхлипываю от потери, боль невыносима. Призрак убирает от меня руки и отступает, увеличивая расстояние между нами. Я обмякаю у решетки, адреналин уходит, оставляя после себя слабость и дрожь. Я пока не могу на него смотреть. Не после того, что только что произошло.
Собравшись, я перехожу к противоположной стене и опираюсь на неё, нуждаясь в опоре. И стараясь установить между нами как можно большую дистанцию.
— Посмотри на меня, — требует Призрак. Когда я качаю головой, он рычит. — Посмотри. На. Меня.
Я поднимаю голову, прищурившись. В ответ он изучает меня, взгляд медленно скользит по всему моему телу, задерживаясь там, где только что были его руки.
— Мне нужно знать, ты бежишь или готова остаться, — говорит он.
Я напрягаюсь.
Призрак подходит ближе и снова сжимает прутья.
— Ты готова рискнуть всем, чтобы быть со мной?
Я смотрю на него, не в силах вымолвить ни слова. Мысли путаются.
— Мне нужен гребаный ответ, Женева.
47. Призрак
Женева смотрит на меня растерянно, похоть делает её взгляд ярким.
— Зачем ты так поступил со мной?
— Потому что тебе нужно было преподать урок.
Её выражение меняется, по лицу пробегает гнев.
— Какой именно?
— Действия имеют последствия, Док. Думаешь, можешь лгать мне и это сойдет тебе с рук? Я знаю, что у тебя есть чувства ко мне. Просто, блядь, скажи это.
— Ты не заслуживаешь моего ответа, — огрызается она.
— Правда? Помни об этом в следующий раз, когда будешь доводить себя до оргазма, представляя, что это делаю я.
Ее глаза сужаются до щелочек. Женева открывает рот, чтобы ответить, но тут же закрывает его. Затем что-то скользит по её чертам, придавая ей свирепое выражение.
Она вскидывает подбородок в чистом вызове, прямо перед тем, как задрать юбку. Я зачарованно наблюдаю за ней, когда она наклоняется и начинает ласкать себя.
— Блядь, — из моего горла вырывается рычание.
Женева не сводит с меня пронзительного взгляда, её движения нарочито дразнящие. Потом она раздвигает ноги, и я вижу её скользкую, блестящую от влаги киску. Во рту пересыхает. Мне нужно попробовать её.
— Вот так, — мурлычет она голосом, пропитанный желанием. — Это моя рука. Не твоя.
Слова бьют, как удар в грудь. Она наказывает меня за то, что я лишил её оргазма. Но что важнее — за то, что потребовал у неё признать собственные чувства.
— Женева, — шепчу я, её имя звучит как предупреждение.
Её рука двигается быстрее, ритм становится неконтролируемым, как и бедра, которые ищут прикосновений. Я загипнотизирован, не в силах оторвать взгляд от того, как Женева ласкает себя.
— Да, — стонет она.
Я вцепляюсь в прутья, костяшки белеют, зубы сжимаются. Я, блядь, не выдерживаю этого. Но и приказать ей остановиться не могу.
— Призрак, я сейчас кончу, — выдыхает она, голос срывается.
— Черт!
Её глаза широко раскрываются, и Женева смотрит прямо на меня, не отводя взгляд. Затем выгибает спину, и её тело сотрясается в конвульсиях. Я стону, когда она вскрикивает, её киска заливается влагой. Одного этого вида хватает, чтобы подвести меня к краю.
Я хватаю себя и крепко сжимаю, прежде чем кончить, отказываясь дать ей еще больше власти надо мной. Из моей груди вырывается резкий стон, боль простреливает член. Я опираюсь лбом о решетку, чувствуя холодный металл на коже. Мы оба тяжело дышим: одна — удовлетворенная, другой — опустошенный.
— Никогда не играй с моими эмоциями, — говорит она мягким и убийственным голосом.
Женева отталкивается от стены и направляется к двери. Я не могу вынести вида того, как она уходит от меня.
— Женева! — ору.
Она замирает и оборачивается, выражение ее лица холодное.
— Иди нахуй, Призрак.
— Ты признаешься. Это еще не конец.
Она долго смотрит на меня, глаза пылают яростью. Потом разворачивается и выходит за дверь.
Спустя часы я всё еще стою, привалившись к холодным прутьям, сжимая их так крепко, что ноют костяшки. Запах Женевы витает в воздухе — едва уловимый, но достаточно ощутимый, чтобы издеваться надо мной. Я, черт возьми, не могу выкинуть её из головы. Её слова крутятся по кругу, снова и снова, мучая меня.
Проверка заключалась не только в том, чтобы сломать её или проверить, как далеко я могу зайти. Речь шла о верности. О чувствах.
Её. И моих.