— В Дворе есть кофейня. Она больше не открыта для широкой публики, но подаёт еду как людям, так и терра индигене. Две пекарни в Лейксайде, которые должны были снабжать кофейню выпечкой и другими продуктами, разорвали свои соглашения с Двором.
— Тогда Иные должны научиться печь или обходиться без неё, — ответила Надин.
— На Грейт Айленде есть пекарни, которые поставят им всё, что они захотят для кофейни, — сказал Бёрк. — Но если ни одна пекарня в городе не выполнит условия соглашения, на Лейксайд будут наложены штрафы.
Надин изучала их.
— Какого рода штрафы?
— Часть пищи, необходимой людям в этом городе, выращивается на фермах, управляемых терра индигене, — сказал Бёрк. — Всё, что нужно сделать Саймону Вулфгарду, это сообщить этим фермам, что отныне излишки, которые они продавали предприятиям в Лейксайде, теперь идут предприятиям на Грейт Айленд или в другие населённые пункты, которые не поддерживают движение HТЛ. И если Вулфгард, который является самым либеральным лидером терра индигене, которого я когда-либо встречал, займёт эту позицию, другие лидеры терра индигене также примут эту позицию. И тогда, мисс Фаллакаро, мы узнаем о дефиците.
Надин уставилась на Бёрка. Затем она повернулась к Монти.
— Это правда?
Монти колебался.
— Капитан Бёрк знает об терра индигене больше меня, поэтому я бы принял его слова за правду.
Она издала ломкий смешок.
— Вот тебе и желание быть нейтральным.
— Вы можете отказаться от поставок товаров для кофейни Двора, — сказал Монти.
— А сколько ещё пекарен вы собираетесь спросить? Или вы просто будете искать наклейку HТЛ в их окнах и даже не потрудитесь спросить? — её улыбка была такой же хрупкой, как и смех. — Отец Криса считает, что люди скоро смогут восстать против терра индигене и заявить свои права на каждый уголок этого мира. Как вы думаете, это может случиться?
Монти посмотрел на Бёрка, тот на Надин.
— Я думаю, — тихо сказал Бёрк, — что если бы мы смогли посетить некоторые части дикой местности, то нашли бы остатки великих цивилизаций, которые когда-то думали то же самое и были неправы.
Они подождали, давая ей время подумать.
— Я не хочу афишировать, что продаю Двору, — наконец сказала она.
— У них машины без опознавательных знаков. Можно организовать как отправка заказов, — сказал Монти.
— Я даже не знаю, почему соглашаюсь на это, — пробормотала Надин.
— Чтобы сохранить мир, — сказал Бёрк. — Вы помогаете сохранять мир.
— Спасибо, — сказал Монти.
— Подождите, — Надин быстро собрала две коробки и наполнила их разнообразной выпечкой. — У меня остался пирог с заварным кремом после обеда. Я принесу его вам. Пожалуй, стоит узнать, понравится ли Иным то, что они получат.
Она прошла в заднюю комнату и через несколько минут вернулась с другой коробкой, в которой лежали куски пирога с заварным кремом и несколько сэндвичей. Она упаковала их в небольшой лёгкий холодильник, который Монти обещал вернуть.
— Это может подвергнуть её опасности, — сказал он после того, как они с Бёрком уложили коробки на заднее сиденье машины Бёрка и направились к квартире Монти, чтобы забрать почту и пару сменной одежды.
— Да, возможно, — согласился Бёрк. — Но это опасное время для всех нас, независимо от того, осознает это большинство людей или нет.
Поскольку он был с этим согласен, Монти погрузился в молчание во время короткой поездки к своей квартире. Его мысли вернулись к Лиззи. Она была очень расстроена, когда Шутник привёл её в медицинский кабинет на Рыночной Площади. Отчасти это было чрезмерным проявлением эмоций по поводу того, что должно было стать небольшим разочарованием из-за того, что она не могла поездить на пони. Гораздо сильнее был настоящий страх, когда Мег Корбин вышла из-под контроля из-за её истерики.
И да помогут ему боги, она всё ещё не знала, что Элейн мертва.
Эта чрезмерная демонстрация была не типичной для Лиззи. По крайней мере, несколько месяцев назад. Он надеялся, что это не новая модель поведения.
Сейчас он надеялся на многое.
Бёрк припарковался напротив квартиры Монти. И когда они вошли в здание, Монти остановился, чтобы проверить свой почтовый ящик, прежде чем подняться по лестнице.
Он открыл дверь квартиры, сделал два шага внутрь и остановился.
— Лейтенант? — тихо сказал Бёрк, вытаскивая пистолет.
Монти осторожно вошёл в кухню, положил почту на стол и огляделся. Ничего необычного, и всё же...
Он проверил гостиную, спальню, ванную.
— Кажется, кто-то обыскал мою квартиру, — наконец сказал Монти.
— Тебе кажется?
Бёрк огляделся. Он убрал пистолет в кобуру и достал мобильный телефон.