» Разное » Юмор » » Читать онлайн
Страница 11 из 16 Настройки

Эта волшебная фраза все девять месяцев помогала в, казалось, самых безвыходных ситуациях. И пусть я ещё ни разу не обращалась в дракона и даже не знала, как это сделать, угроза появления моей второй ипостаси пугала до нервного тика всех, начиная с упрямого старосты ближайшей деревушки и до вороватого управляющего, которого я уволила сразу, как только мы с Олей добрались до поместья.

Господин Гуллинг, лишившись бесплатного жилья и ста серебряных монет в год, которые утаивал от лорда, явно затаил злобу, поэтому старательно рассказал всем о жестокости и коварстве леди Эфдокии. Меня эти слухи устраивали, поскольку с их распространением желающих поживиться за счёт одинокой беременной женщины, поубавилось.

Магия слова сработала и сейчас. После завуалированной угрозы Никлим побледнел и сразу признался:

– Да я всего разочек…

– Насколько всё плохо? – сухо уточнила я.

– У неё сильная горячка, – виновато потупился мужчина.

Ну вот, теперь ясно, чего Никлим отирался под моими дверями.

Я глянула на временной артефакт:

– У меня где-то полтора часа до следующего кормления. Поеду верхом!

– Нельзя, леди! – отшатнулся целитель. – Верхом?! Вы ещё не оправились после родов!

– Я дракон, – холодно напомнила ему. – У меня усиленная регенерация. К тому же ты пришёл за помощью, поэтому хватит ломаться, как незамужняя девица, и позови Олю, чтобы присмотрела за малышом.

Пока он ходил за домоправительницей, я с некоторым трудом влезла в платье. Оно тут же намокло в районе груди, и я поморщилась.

– Придётся взять накидку.

Подхватила саквояж, который все эти девять месяцев потихоньку наполнялся снадобьями, бинтами и природными антисептиками. Я, конечно, не доктор, но даже знаний курса первой помощи хватило, чтобы переплюнуть умения местных знахарей.

Оставив сына под присмотром Оли, я вскочила в седло и протянула руку целителю:

– Забирайтесь.

Мы уже почти достигли деревни, как Никлим вдруг указал на дорогу, ведущую к моему поместью:

– К вам гости?

Я натянула вожжи и глянула на карету и трёх всадников, спешащих к главному входу. За всё время, что мы здесь жили, нас не удостоил визитом никто из владельцев соседних поместий.

– Может, проездом? – предположила я и пришпорила коня, направляя его к деревне: – Сначала спасём жертву твоего универсального метода лечения.

Глава 9

Стоило подъехать к дому кузнеца, как во двор высыпала детвора.

– Леди Дуня! Леди Дуня! – радостно галдели ребята.

Я помогла спуститься знахарю, передала ему сундучок, а затем спрыгнула сама и сразу же сунула руку в карман тёплой накидки, где всегда держала аккуратно завёрнутые в бумагу леденцы. При виде конфет дети радостно запрыгали, ко мне со всех сторон потянулись руки.

Угостив каждого, я передала поводья старшей дочери кузнеца, а сама поспешила в дом. На пороге замерла и многозначительно посмотрела на Никлима. Знахарь обречённо вздохнул и понуро вошёл следом, а я прикрыла за нами дверь и заперла на засов.

Незачем детям слышать то, что будет внутри.

Из спальни вышел бледный Руб. На руках он держал младенца немногим старше моего сына. Самый высокий и мускулистый человек в деревне сейчас напоминал тень, а ведь я навещала его жену перед родами, и она явно шла на поправку. Мне было достаточно заметить тени под красными глазами этого сильного мужчины, чтобы понять, насколько всё плохо.

Наградив сжавшего Никлима тяжёлым взглядом, кивнула знахарю:

– За мной.

Женщина лежала на смятой постели, вытянувшись во весь рост, и напоминала восковую куклу, а не человека. Веки её слабо подрагивали, бескровные губы шевелились, будто женщина что-то говорила во сне, а на высоком лбу, рано украшенном морщинами, блестела испарина.

– Эсси, – присев на краешек постели, я пощупала пульс больной и поморщилась при виде повязки после кровопускания. – Держись, милая. Ты очень нужна детям. Неужели ты не хочешь услышать, как младший назовёт тебя мамой?

Женщина судорожно вдохнула, но глаз не открыла, лишь по белой щеке скользнула прозрачная капля. Я поджала губы и медленно обернулась, глядя на целителя. Тот прижал к себе сундучок и попятился:

– П-простите, леди… Я навсегда забуду про кровопускания!

Во взгляде упрямого целителя впервые мелькнуло нечто, похожее на раскаяние, и я мягко проговорила:

– Ты чуть не убил эту женщину, используя этот варварский способ после того, как она и так потеряла много крови во время родов. Рада, что ты осознал бесполезность этого метода до того, как она умерла. А теперь исправляй свои ошибки. Что будешь делать?

На лице Никлима отразилась робкая надежда:

– Ещё один курс волшебного нектара?

Я щёлкнула пальцами:

– Вот с этого ты и должен был начать. Нектар поднимет иммунитет, устранит анемию и ускорит заживление внутренних повреждений. А сейчас нужно уменьшить жар… Поставь сундук сюда!

Так как подходило время следующего кормления, я быстренько проинструктировала Никлима, а потом пригрозила:

– И ничего не перепутай. Не буди во мне зверя!

Целитель гулко сглотнул, а я бросила взгляд на женщину и мягко добавила:

– Она выкарабкается!