— Как может почтенный мастер говорить подобные вещи? — Су Чанхэ улыбнулся. — Это была лишь разведка, а не покушение. Время ещё не пришло.
Су Цзиньхуэй умолк, медленно попыхивая трубкой. Су Чанхэ также погрузился в молчание, поедая один фрукт за другим. Прошло, как показалось, немало времени, прежде чем Су Цзиньхуэй наконец докурил трубку, вытряхнул пепел и отложил её в сторону. С проникновенностью в голосе он произнёс:
— Мне ведомо, о чём ты размышляешь.
— Прошу, просвети меня, почтенный мастер! — Су Чанхэ приподнял брови.
Су Цзиньхуэй взглянул в глаза Су Чанхэ:
— Ты желаешь спасти жизнь Су Мую.
— «Я дал тебе обещание, что, если ты завладеешь мечом Спящего дракона, Су Мую не придётся расставаться с жизнью — я даже позволю ему покинуть Тёмную реку», — Су Цзиньхуэй поднялся со своего места.
— «Однако я с самого начала знал, что Су Мую не согласится на твои условия. Я понимаю, что он за человек, но полагаю, что ты знаешь его ещё лучше».
Су Чанхэ печально улыбнулся: — «Тогда почему же Почтенный мастер всё же поручил мне это задание?»
— Хотя я не могу назвать тебя достойным человеком, учитывая всю семью Су, только ты способен выполнить это задание. Я предоставлю тебе больше времени, но, прошу, сделай всё хорошо. Не подведи меня, — Су Цзиньхуэй развернулся и направился к двери в сопровождении своих верных людей.
— Позвольте мне выразить своё почтение Почтенному мастеру, — поклонился Су Чанхэ.
Когда группа покидала гостиницу, один из учеников семьи Су подошёл к Су Цзиньхуэю и прошептал:
— Стоит ли поручать такое задание Су Чанхэ? Он не носит имени, данного при рождении, и не является членом семьи Су.
Су Цзиньхуэй усмехнулся:
— Я выбрал его, во-первых, потому что он действительно сильнейший мечник среди этого поколения учеников семьи Су, а во-вторых, потому что он не хочет смерти Су Мую. Патриарх был отравлен «Снегом, падающим на ветку сливы», и промедление не изменит исход. Только если мы, семья Су, победим, у Су Мую появится шанс выжить.
— Но, если у него получится… — мужчина заколебался.
— «Я понимаю, что вас беспокоит, — произнёс Су Цзиньхуэй, останавливаясь и пристально глядя на своего собеседника. — Вы опасаетесь, что бразды правления могут перейти к никому не известной личности».
Мужчина склонил голову, и по его спине пробежала холодная дрожь.
— В тот день, когда мы провели церемонию наречения, Безымянный стал частью нашей семьи. Но была ли в Тёмной реке когда-нибудь настоящая семья? — с глубоким смыслом спросил Су Цзиньхуэй.
В гостинице Су Чанхэ, печально улыбаясь, отряхивал свою промокшую одежду и произнёс: «Всего четверть часа назад мне приготовили ванну, а теперь уже слишком поздно».
Су Чжэ, лежавший рядом, зевнул и сказал: «Глубокая ночь, а покоя всё нет».
Неожиданно Су Чанхэ спросил: «Дядя Чжэ, вы были частью нашей семьи так много лет, но я так и не понял, на чьей вы стороне».
Су Чжэ чихнул и ответил: «Какая ещё должность мне нужна, чтобы собирать пожертвования и поддерживать храм?»
Су Мую, держа в руках бумажный зонтик, приблизился к Быку, который, испугавшись, машинально выхватил меч. Однако, узнав Су Мую, он успокоился.
— Мастер, когда вы пришли? Вы появились словно призрак, бесшумно, — произнёс Бык.
— Я неоднократно бывал в этом месте и, конечно, знаю, как проникнуть сюда незаметно, — ответил Су Мую холодно.
Уродливый Бык кивнул:
— Я совсем забыл об этом.
Су Мую, глядя на луну, произнёс:
— В этом месте тридцать шесть механизмов, каждый из которых смертельно опасен. Даже Патриарху было бы трудно пройти через них. Если только кто-то не знает устройство так же хорошо, как я. Но даже для меня есть одно место, через которое нельзя пройти.
— Где? — спросил Бык с удивлением.
— Здесь, — Су Мую положил свой бумажный зонтик на землю. — Это ядро формации. Есть четыре способа обойти тридцать шесть механизмов, но каждый путь должен проходить через это место. Этого не избежать.
Бык, по-прежнему сжимая меч в руке, невольно отступил назад.
— Однако, когда я проходил здесь ранее, здесь никого не было, — произнёс Су Мую, не отрывая взгляда от луны и не оборачиваясь.
— Я только что поменялся с другим человеком, поэтому меня здесь не было, — серьёзно ответил Бык.
— Вряд ли стоит прибегать к столь неуклюжей лжи, — вздохнул Су Мую с едва заметным сожалением. — Ты — Уродливый Бык из «Тени Паука».
— Я Су Шанъюнь из клана Су! — Уродливый Бык приставил свой меч к спине Су Мую.
— С тех пор как ты присоединился к «Тени Паука», ты перестал быть частью клана Су. Мы вместе поклялись в этом, — Су Мую поднял с земли свой бумажный зонтик и, резко развернувшись, одним стремительным ударом разбил маску Уродливого Быка.
Как и предсказывала Бай Хэхуай, лицо под маской оказалось не красивым, а скорее уродливым. Простые черты в сочетании со шрамом, пересекавшим большую часть лица, придавали ему ещё более свирепый и устрашающий вид. Уродливый Бык горько усмехнулся.