» Детективы » » Читать онлайн
Страница 122 из 151 Настройки

«Выполняешь свою работу, я бы сказал». Если мои подозрения о сугубо личных интересах Лаэты верны, было бы абсурдно думать, что она продолжит ухаживать за квинкцианцами, заняв пост Анакрита. В то же время я хотел дать Квадрадию возможность осудить себя на посту. «Почему бы тебе не показать проконсулу, что он ошибается на твой счёт? Ты приехал в Бетику служить квестором. Эффективное выполнение своих обязанностей — лучший способ продемонстрировать свою компетентность. Скажи ему, что охота потеряла для него привлекательность и что ты к его услугам. Либо он примет тебя добровольно, либо ему придётся уволить тебя, и ты сможешь отправиться в Рим, чтобы официально представить его дело».

Куадрадо посмотрел на меня так, словно я только что открыл ему тайны вечности.

«Клянусь Юпитером, так и будет! Ты прав, Фалько!» Он ухмылялся во весь рот. Преображение было проявлением мастерства. Молодой человек больше не был страдающим обвиняемым; он настолько привык в своей семье получать желаемое с предельной наглостью, что, услышав меня, решил, что сможет заставить проконсула действовать согласно его желаниям. Назревающее противостояние могло оказаться интереснее, чем предполагал Куадрадо. «Значит, ты всё-таки не за мной гнался…»

Я улыбнулся и дал ему подумать об этом.

– Прежде всего, квестор, я предоставлю в ваше распоряжение свой экипаж, чтобы вы могли вернуться в поместье вашего отца.

–Конечно. Вы, должно быть, уже сыты мной по горло. Извините, что обременяю. Обо мне прекрасно позаботились.

«Ничего страшного», — улыбнулась Хелена.

–Но я не могу принять карету.

– Конечно, вы больше не сможете ездить на Центелле .

«Этот демон! Я приказал Оптато устранить его...»

« Центелла не принадлежит Оптато», — холодно ответил я. «Её владелец — Аннеус Максимус, который одолжил её мне. Лошадь сбросила тебя, не так ли? Лошади так делают. Ты неудачно упала и рисковала, садясь на неё. Я не очень хороший наездник, но Центелла никогда не доставляла мне ни малейших хлопот. Возможно, ты потревожил животное».

«Как пожелаешь, Фалько», — спокойно ответил он. Затем он повернулся к Клаудии Руфине. «Раз уж я ухожу, я мог бы проводить тебя домой по дороге».

«Ни в коем случае», – вмешался я. Если Руфио Констанс что-то знал о картеле, и если они пытались заставить его замолчать, тот, кто это сделал, мог бы задаться вопросом, обсуждал ли молодой человек это с сестрой. Если Клаудия права, полагая, что её брата убили, ей тоже нужна защита – даже от подозреваемых с надёжным алиби. Я не собирался оставлять девушку наедине с сыном человека, управлявшего картелем. «Квадрадо, тебе нужно выбрать кратчайший путь, чтобы не повредить спину. Мы с Эленой сопроводим Клаудию в карете её деда…»

«Возможно, Тиберию будет комфортнее путешествовать в моей машине», — вдруг заметила Клавдия. «Там есть складывающееся сиденье, так что он может ехать лёжа».

Я принял предложение. Мы с Еленой должны были сопровождать Клавдию в нашей карете. Мы должны были проехать недалеко от места аварии, хотя я не сказал об этом очаровательному Тиберию.

ЛВИ

Мы все отправились в путь в составе двухпоездной процессии, но кучер Руфио получил от меня приказ ехать медленнее, чтобы защитить раненого рыцаря, и это позволило Мармаридесу взять

Я следовал за ним, пока не потерял его из виду. После этого мне стало лучше, хотя большую часть пути я прошёл по обширным полям поместья Кинсио.

Я сел за руль вместе с Мармаридесом, оставив женщин одних, хотя позже Элена рассказала мне, что они молча сидели парой, а Клаудия Руфина всю дорогу смотрела на меня с отсутствующим, потерянным взглядом. Вероятно, силы её иссякли, и в конце концов эмоции от произошедшего захлестнули её.

Место гибели юноши было отмечено переносным алтарём, установленным у дороги, чтобы никто не прошёл мимо, не обратив внимания на трагедию. На надгробии стояли цветы, чаши с маслом и пшеничные лепёшки. Раб, которого мы нашли дремлющим в тени каштана, предположительно, был хранителем мрачного святилища.

Я вспомнил это место. Оливковые прессы Руфио стояли во дворе перед главным домом, рядом с тем, что, должно быть, было первоначальным строением – старым фермерским домом, заброшенным с тех пор, как семья разбогатела и переехала в более просторное, роскошное и городское жилище. В старом доме, должно быть, жили мастера и управляющие, хотя днём он пустовал, потому что его обитатели работали в полях и оливковых рощах. Должно быть, так было и накануне, когда там появился молодой Констанс.

Когда Мармаридес остановил экипаж, я быстро выскочил. Главная дорога поместья проходила через этот двор. Мармаридес снова погнал мулов и поставил экипаж на тенистой стороне, где уже была привязана лошадь; проезжая мимо, я похлопал животное и заметил, что его бока разрумянились от недавней езды. Ко мне угрожающе подошла стая белых гусей, но раб, охранявший алтарь, схватил палку и прогнал их.