- Милая! Прошу! Я тебя не донесу. Мама устала. – Видимо организм Лияны был очень подорван свалившимися на нее бедами, голодом, поскольку я действительно целый день ощущала слабость.
Неожиданно Шейтон поставил корзины на землю, и начал снимать плащ.
- Что случилось? – удивилась я, искренне недоумевая о причине его остановки.
- Дальше полетим. – уверенно ответил мужчина, чем окончательно поставил меня в тупик.
На самолете? Они здесь существуют? Или может какие-нибудь дирижабли? Не, я хорошо помню уроки истории, и не готова так рисковать собой и своим ребенком.
- Сэр Шейтон! Как же рад видеть! – раздался громкий мужской возглас со стороны.
Мы все дружно обернулись на это приветствие.
К нам приближался седовласый мужчина, управляющий экипажем, запряженным двумя лошадьми.
- Вил! Приветствую! – радостно ответил Шейтон, идя ему навстречу.
- Ох, да что же вы пешком, еще и с ребенком? Как же ваша карета? – но тут же спохватился, остановил экипаж и, вопросительно глядя на хозяина замка, спросил:
- Все также? Без изменений?
Шейтон кивнул и сразу весь сник.
- Садитесь. Я вас подвезу!
Меня не пришлось уговаривать дважды. Посчитав, что экипаж всяко надежней полета на дирижабле, я подхватила Эланию и поспешила занять место.
Когда мы уселись, мужчина тронулся, не переставая радостно говорить, что очень рад этой случайной встрече.
- Вил, а ты как сам?
- Да ничего. На житье хватает. Вот, купил на все накопления старенький экипаж. Надеюсь, что после завтрашней свадьбы барона Виргемса, смогу заработать и починить дом.
- А что будет завтра? – не удержалась я, крайне заинтересовавшаяся этой беседой.
- Так это ж, завтра к барону съезжаются гости. Городок у нас небольшой, экипажей мало, карет того меньше. А прийти пешком ни один аристократ не решится. Так что весь день буду катать гостей. Вот, я даже книжицу завел, вписываю кого и когда забирать, и откуда. Двадцать пять гостей набралось.
Я задумалась, а затем торжествующе улыбнулась.
И во сколько обойдется поездка?
- Шестьдесят серебряных.
- А если в карете, а не в экипаже.
- Ну… - мужчина почесал затылок. – Полтора золотых точно, смотря какая карета.
- А вас есть кому подменить?
Вил и Шейтон переглянулись и уставились на меня.
- Кажется, у меня возникла идея! 27. 24.Вторая сделка
Мысленно подсчитывая возможный доход, я ликующим взглядом обвела обоих мужчин, и уточнила, на всякий случай:
- Сэр Блайд, насколько я поняла, у вас есть карета? – Шейтон кивнул.
- Она на ходу?
- Да. – ответил мужчина, смотря на меня в растерянности, не понимая, куда я клоню.
- Вил рассказал, что карет и экипажей в городе не хватает. Гостей много. А что, если им предложить вашу карету?
Оба мужчины посмотрели на меня так, словно я сказала какую-то глупость.
- Леди Лияна. – снисходительным тоном произнес Шейтон. – У нас не принято, чтобы граф отдавал свою карету для развоза. Тем более незнакомых людей.
- Это будет позор! – вклинился Вил в нашу беседу. – Чтобы карета с родовым гербом Шейтона и катала гостей! Да весь город только об этом и будет судачить.
Мда. И как мне убедить дракона, что это же для его блага?!
Я наклонилась ниже, к самому уху Шейтона и прошептала:
- Хуже будет, если у вас отнимут ваш дом. И ваши земли. А сдать карету – умный стратегический ход. Вы может быть станете основоположником наемного дела!
Дракон нахмурился. Да так, что глубокая морщинка залегла у него на лбу.
- Как вы узнали? – рассерженно задал вопрос.
А я решила, что не стоит скрывать. Одна маленькая ложь может повлечь за собой большие проблемы.
- Я случайно подобрала на полу письмо, когда вы ушли в сад. Простите мою несдержанность, отродясь не имела дурной привычки читать чужие письма, но …
- Довольно! – резко перебил меня Шейтон. И продолжил полушепотом, с грустью:
- Я согласен. Берите карету. Вы правы. Дом мне важнее, чем репутация, которой и так нет.
Дракон горько усмехнулся и загрустил.
Я же сразу перешла к делу и переключилась на кучера:
- Вил, скажите, а как вы находите тех, кому нужен экипаж на свадьбу?
Мужчина разулыбался, полез в карман и достал камень, знакомый мне, как артефакт связи. Намедни Шейтон говорил как раз по такому.
Бережно его протер, и смотря на него, как на настоящую драгоценность, – произнёс, понижая голос:
- Я специально одолжил для этой цели артефакт. Отдал один золотой. Чтобы можно было связаться с сэром Громвелем – хозяином постоялого двора, где временно размещаются гости. Он за 10 серебряных дает одно имя.
Я задумалась.
- А вы могли бы связаться с ним и спросить, если желающие завтра приехать на свадьбу не как обычные гости, а на графской карете? Без вензеля, указывающего на род.
Нехотя, но все-таки Вил согласился. Остановился и активировал артефакт.