» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 4 из 68 Настройки

Карл взглянул на Ольгу. Они оба надеялись на такой сценарий. Их поселили прямо по соседству с Андерсонами, зная, что это лучший способ незаметно столкнуться с парой. И это сработало. Первый контакт состоялся накануне, когда Карл и Ольга сидели на пляже перед своим арендованным домом, зная, что Андерсоны каждый день гуляют по пляжу в одно и то же время.

«Мы тут поехали с кем-нибудь», — сказал Карл, глядя в телефон. Делая вид, что ищет попутку, он сделал серию снимков мужчины у бара, а затем женщины на другом конце патио.

«Я был за рулём», — сказал Стивен. «И ужин сегодня был за наш счёт».

«В этом нет необходимости, — сказала Ольга. — Давайте поделим».

Инженер отмахнулся и передал свою карту Visa официанту. Когда официант вернулся, а Стивен добавил чаевые, все четверо встали, чтобы уйти.

Они прошлись по ресторану, и Ольга сжала руку Карла.

Ольга прижалась к нему носом и прошептала: «Ты их поймал?»

«Мы намного опередили тебя, дорогая», — прошептал в ответ Карл.

«Перестань смотреть на ее задницу».

Это было почти невозможно, так как молодая трофейная жена шла прямо перед ними, соблазнительно покачивая бедрами.

«Твой лучше», — сказал Карл.

«Да ладно. Я бы с ней познакомился».

Перед рестораном все четверо ждали, когда подъедет машина Андерсона. Карл воспользовался этим моментом, чтобы повернуться спиной к дороге и понаблюдать за посетителями ресторана. Да. Женщина первой выскочила вслед за ними. Но мужчины нигде не было видно.

Черный Range Rover подъехал к обочине, и водитель вышел из машины.

Стивен дал мужчине чаевые и сел за руль.

Стивен сказал: «Пусть дамы ездят сзади, Ник».

На долю секунды Карл забыл, что играет Ника Сильву. Затем он просто сел на переднее пассажирское сиденье и обернулся, чтобы увидеть, как его жена и Хоуп садятся на заднее. Обернувшись, он увидел тёмный «Форд» в полуквартале.

За рулём сидел тот самый мужчина, который наблюдал за ними со своего места в конце бара.

Когда они выезжали, Карл взглянул в боковое зеркало и увидел, что мужчина в «Форде» подобрал женщину перед рестораном, и «Форд» выехал вслед за ними.

Теперь у Карла не было выбора. Он не мог позволить ФБР сорвать его операцию. Ему нужно было каким-то образом передать своему куратору из ЦРУ сигнал о том, что ФБР следует отступить.

Вчетвером они добрались до просторного особняка с видом на Карибское море, и Карл сразу заподозрил неладное. Андерсоны, похоже, обладали нетипичными для молодой пары наклонностями.

Ольга могла заподозрить что-то раньше, так как жаловалась на сильную головную боль, чтобы вытащить их из этой ситуации.

Карл и Ольга вышли на темный пляж, волны мягко набегали на песчаный берег.

Ольга уткнулась головой в плечо Карла. «Ты же знаешь, что пытались сделать Андерсоны», — сказала она по-русски.

«Я так и подозревал», — ответил Карл по-английски.

«С ними что-то не так».

Карлу пришлось согласиться. «Как ты думаешь, что это?»

«Я не знаю», — сказала Ольга.

«Вы заметили наш хвост?»

«Конечно. Это часть проблемы».

Он мог бы сказать ей, что подозревает ФБР в их наблюдении. Это означало бы, что Стивен и Хоуп Андерсон знали об их продвижении и возможном проникновении.

«За хвостом может стоять кто угодно, — сказал Карл. — От наших людей до частной охраны, нанятой Стивеном Андерсоном».

Она остановила его и пристально посмотрела ему в глаза при свете их собственного арендованного дома на берегу моря. «Почему это должны быть наши люди?»

«Знаешь почему?» — спросил Карл. «И СВР, и ГРУ предпочитают избыточность. Когда одной команды достаточно, отправляйте две. Если две — перебор, отправляйте три».

«А как же американцы?» — спросила Ольга. «В конце концов, Сент-Томас — это американская территория».

Ему нужно было отбросить эту мысль. Он покачал головой и сказал: «Вряд ли. Ты же помнишь, насколько они были некомпетентны в Бостоне».

Она слегка кивнула и потянула его к их пляжному домику. «Возможно, ничего особенного. Может быть, совпадение».

«Но факт остается фактом: Андерсоны, похоже, любители свинга», — предположил Карл.

Она усмехнулась и сказала: «Руки этого учёного выглядели как вялая лапша. Могу только представить, что у него пенис как у двенадцатилетнего мальчика».

«Я подумал, что Хоуп, возможно, испытывает к тебе симпатию», — сказал Карл, стараясь не ухмыляться.

Она ударила его по руке, когда они вошли в арендованный дом.

Потом она хорошенько подумала и сказала: «Возможно, ты прав. Когда мы пошли в туалет в ресторане, она была очень расторопной».

Он остановил её на краю бассейна и взял обе её руки в свои. «Как так?»

«Она спросила, можно ли потрогать мой живот. Я разрешила. Я понимаю, что многие западные женщины так делают. Но потом её руки переместились к моей груди».

«Как вы отреагировали?» — спросил он.