Она крикнула: «У меня пистолет. Уходите сейчас же, и я сохраню вам жизнь».
Тишина.
Она повторила свои комментарии по-испански.
По-прежнему ничего.
«Отступи, Эмбер», – сказала она себе. «Пусть этим занимается полиция». Но алкоголь придал ей смелости настоять на своём.
Когда она снова увидела движение, оно исходило не только из столовой, но и с лестницы — темная фигура неслась к ней.
Она выстрелила из пистолета сначала в столовую, а затем вверх по лестнице, в приближающуюся фигуру. Затем наступил хаос, и она боролась за свою жизнь. Теперь у неё был только один выбор: сражаться или бежать.
Она выбрала оба варианта.
2
Буффало, Вайоминг
Наступило субботнее утро. Макс Кейн стоял на кухне, потягивая большую кружку кофе и глядя на пастбище за домом, наблюдая, как его серая в яблоках кобыла ищет последнюю свежую траву. Макс знал, что скоро выпадет снег. Он чувствовал это в воздухе, когда ветер дул с гор Бигхорнс.
Когда он услышал, что кто-то вошел в кухню позади него, он понял, что это мог быть только один из двух человек — его сестра Робин или его девушка Сейдж.
Оба остались ночевать у них после того, как в пятницу вечером они слишком много выпили.
Он видел отражение сестры в раздвижной стеклянной двери. На ней была одна из его старых футболок ВВС и такие же тёмно-синие спортивные штаны.
«Хорошо», — сказала Робин, наливая себе чашку кофе. «Ты ещё не всё выпила».
Макс повернулся и сказал: «Может быть, ты мог бы время от времени варить горшок?»
Она сделала первый глоток и сказала: «За эти годы я сделала много».
Конечно, она была права. Будучи близнецами, они привыкли к постоянным стычкам и постоянным нападкам друг на друга. Но Макс был рад, что его сестра переехала из Солт-Лейк-Сити и открыла юридическую практику в этом маленьком городке в Вайоминге. Честно говоря, она оставила эту практику, словно сбитое животное на обочине шоссе, пока они вдвоем раскрывали дела по всей стране.
Робин снова принялась вертеть в руках свой мобильный телефон, проверяя наличие ответов, которые, казалось, так и не пришли.
«Твой друг из Бенда все еще не ответил?» — спросил Макс.
Она покачала головой. «Нет. И я действительно начинаю беспокоиться».
«Она та твоя подруга из колледжа, невысокая и коренастая, да?»
«Она не такая уж и коренастая, — пожаловалась Робин. — Она набрала вес ещё в колледже. Теперь она его потеряла».
«Какой она юрист?» — спросил Макс.
«Прокурор», — сказал Робин. «Помощник окружного прокурора».
«Это может поставить ее против плохих парней».
«Знаю. А почему, по-твоему, я так обеспокоен?»
«Но ты думаешь, это может быть что-то другое?» — сказал Макс, вспомнив их разговор вчера вечером.
«Она сейчас разводится, — сказала Робин. — Но я думала, что всё пройдёт мирно».
«Они всегда так делают, пока не перестают», — напомнил он сестре. Она сама много лет назад развелась. Не получив ответа от сестры, он добавил: «Ты связывалась с кем-нибудь из её друзей в Бенде?»
«В этом-то и проблема, — сказал Робин. — Я никого из них не знаю».
«Социальные сети?»
«У нее нет присутствия в Интернете», — сказала Робин.
«Логично. Незачем выставлять себя напоказ, когда целый день имеешь дело с мерзавцами». Подумав немного, он спросил: «А как же коллеги по работе?»
«Сейчас выходные. Я не смогу позвонить в офис до понедельника».
Телефон внезапно завибрировал у нее в руках, и она чуть не выронила его.
Затем она увидела, что это звонок из управления шерифа округа Каскейд, и её глаза расширились от беспокойства. Она показала телефон Максу, прежде чем ответить.
«Это Робин Кейн», — профессионально произнесла она. Затем она нажала кнопку громкой связи и протянула телефон так, чтобы Макс тоже мог услышать звонок.
«Это заместитель шерифа округа Каскейд Уинстон Спенсер». Он коротко замялся, на фоне послышался шум офиса. Затем он продолжил: «Вы друг Эмбер Дивайн?»
«Да, — ответила Робин. — Всё в порядке?»
Заместитель шерифа помолчал, а затем сказал: «Я взял ваш номер из телефона Эмбер. Вы переписывались с ней вчера вечером?»
«А сегодня утром, — сказала Робин. — С ней всё в порядке?»
«Вот это мы и пытаемся выяснить», — сказал заместитель. «Откуда вы звоните?»
«Буффало, Вайоминг. Почему вы спрашиваете?»
«Какие у вас отношения с Эмбер?»
Робин взглянула на Макса, тот пожал плечами и кивнул. Затем она сказала:
«Мы старые друзья по колледжу, со времен бакалавриата и юридической школы».
«Значит, вы еще и юрист», — предположил депутат.
«Верно», — сказала Робин. «Итак, расскажи мне, что происходит с Эмбер».
«В этом-то и проблема, мэм. Мы не уверены. Вчера вечером нас вызвали к Эмбер с сообщением о выстрелах. Когда мы приехали к ней домой, там никого не было».
«Следы борьбы?» — спросил Макс вслух.
«Кто это?» — спросил депутат.
«Это мой брат, — объяснил Робин. — Мы работаем вместе».