Пуласки кивнул. У женщины, которой изменял муж, всегда наготове несколько стратегий выживания. Одна из них — играть, хотя бы внешне, жёсткую, уверенную в себе, несгибаемую. И если не считать усталости и шлейфа спиртного, фрау Хинце справлялась с этой ролью неплохо.
Он понизил голос:
— А если это всё-таки был не несчастный случай?
Она на миг опешила — эта мысль, похоже, вообще не приходила ей в голову, — но тут же снова взяла себя в руки.
— И даже если так… что бы это изменило?
— Кое-что, представьте себе. — Пуласки подышал в кулак. — Можно войти?
— Да, конечно. Простите. — Она впустила его. — Если вы немного подождёте — мои подруги всё равно как раз собираются. Потом сможем поговорить без помех.
— Спасибо. — Он стянул пальто и повесил на вешалку. — А пока я мог бы воспользоваться вашим туалетом?
— Да, разумеется. Только гостевой санузел сейчас не работает — кран нужно чинить. — Она махнула рукой. — Поднимитесь наверх, в ванную.
— Благодарю.
Пуласки скинул ботинки и направился наверх. Из-за закрытой двери доносились голоса Нины и Ясмин, но на этот раз он не стал прислушиваться.
Узнаю ещё, что они там нарыли.
Дверь в ванную была приоткрыта. Светлая плитка с цветочным узором, ванна, душевая кабина, унитаз, биде и две раковины с широким зеркалом. Рядом — высокий шкаф. Пахло травами и лимоном.
Заперев за собой дверь, Пуласки раскрыл шкаф и принялся методично перебирать полки. Похоже, нижние четыре занимала фрау Хинце, верхние три — её муж.
Пуласки интересовали только вещи хозяина. Бритва, пена, лосьон после бритья, маникюрный набор, крем для лица, крем для ног и целая батарея флаконов туалетной воды. Нашлась аптечная сумочка с пластырями, запасные очки, контактные линзы в стаканчиках с раствором, расчёска, щётка, краска для волос и кое-какие лекарства. Таблетки от головной боли, средство для желудка, антидепрессанты. Дозировка действующего вещества и впрямь совсем щадящая.
А вот одного он так и не нашёл. Ни в шкафу, ни в ящиках под раковиной не было мази от геморроя.
Пуласки спустил воду, вымыл руки и вышел. На лестнице он увидел, как последние гостьи целуют фрау Хинце в щёку и одна за другой покидают дом.
Дверь захлопнулась, и хозяйка разгладила юбку.
— Кофе будете? Крепкий, чёрный, без сахара?
— Вы запомнили?
— Это же было только вчера.
Только вчера. А произошло, похоже, многое.
— Да, пожалуйста.
Они прошли в гостиную, где на столе ещё стояли кофейные чашки, тарелочки с пирогом и бокалы из-под игристого. Фрау Хинце наполнила Пуласки свежую дымящуюся чашку. Они сели, и он сделал глоток. Затем удивлённо приподнял брови:
— Чертовски хороший кофе.
Она пожала плечами.
— Старая мокка-машина.
— Сейчас такие почти ни у кого не остались, а варят лучше всех.
— Так о чём вы хотели поговорить?
Пуласки поставил чашку.
— Я не имею права раскрывать вам подробности следствия, но…
— Я думала, расследование уже закрыто.
Он кивнул.К чему лгать?
— Закрыто. Но остались сомнения… точнее, сомневаюсь я — в том, что это был несчастный случай.
— Я уже сказала. Для меня это ничего не меняет. Клаус мне изменял, теперь его нет. Я должна как-то справляться одна, с дочерью на руках. И если сомневаетесь только вы, — что ж, вам и продолжать в одиночку. Я вам не помощница.
— Помощница, и ещё какая. Прокуратура уже выдала тело, но вы можете заказать частное вскрытие.
— Зачем мне это?
Пуласки надул щёки.И в самом деле — зачем? Затем стал загибать пальцы.
— Чтобы выяснить, не убил ли вашего мужа кто-то другой. Если убил — то как? Если убил — то почему? И главное — кто?
Она ненадолго задумалась, потом подняла глаза:
— Вы здесь по службе?
— Нет.
— Так я и думала. Вас, может, удивит, но я хочу как можно скорее покончить со всем этим — похороны, завещание, страховки, прочая бумажная волокита — и потом всё забыть. Клауса не вернёшь, а мне нужно заново обустраивать жизнь.
— Я понимаю, — отозвался он, вспомнив странную мертвенную бледность и след крови в области заднего прохода Клауса Хинце. — И всё же я хотел бы попросить вас немного отложить погребение — возможно, появятся новые данные, если мы тело вашего мужа…
— Вы что, хотите, чтобы его кромсали? — На глазах у неё всё-таки блеснули слёзы. — Нет.
Она решительно покачала головой.
— Каким бы ужасным Клаус ни был со мной, я не хочу класть его в гроб разрезанным на куски. Хочу, чтобы он остался цел. Этим я ему хотя бы обязана. Его кремируют, и как можно скорее. Это моё последнее слово.
Ну как можно быть такой упрямой?
В этот миг наверху скрипнули половицы.
Девочки вышли из Нининой комнаты? Подслушивают?
Фрау Хинце тоже коротко глянула вверх, но тут же снова повернулась к нему.
— Когда будете уходить, заберите, пожалуйста, дочь с собой. Со вчерашнего дня я пытаюсь поговорить с Ниной, но пока ваша рядом, у меня ничего не выходит.