» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 78 из 88 Настройки

Он жмет на тормоза, и его голос резко обрывается.

Я смотрю вверх как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку цвета, взрывающуюся в ночном небе, в то время как земля вибрирует под нами. У меня звенит в ушах, и время, кажется, замедляется, когда машина останавливается.

Я смутно осознаю, что Франко кричит мне что-то, но его слова искажены. Только когда он протягивает руку и выталкивает меня из машины, я понимаю его.

— Беги.

Двухсекундная задержка кажется вечностью, когда я в замешательстве вылезаю из машины. Я делаю то, что он говорит, даже когда оглядываюсь через плечо и ищу его.

Но он не выходит из машины. Он едет задним ходом, врезаясь в внедорожник позади него. А затем в следующую ужасающую секунду они оба исчезают.

Еще одна вспышка огненно-оранжевого цвета, еще одна вибрация. Кусок металла врезается мне в ногу, и от его силы я падаю на колени.

Я застываю в ужасе, оглядываясь на массу металлических останков машин, выстроившихся вдоль дороги. Не более чем огненный шар пламени.

 — Франко? — кричу я. — Франко?

Но его нет.

Потому что от машины не осталось ничего, кроме осколков.

И ужасающее осознание того, что только что произошло, захлестывает меня, когда я задыхаюсь. Он продолжал ехать. Чтобы спасти меня. Чтобы меня не задело взрывом.

Страх и горе переполняют меня, когда я оглядываю шоссе. Я одна. И у меня идет кровь из ноги. Я в шоке. Но единственное, на чем я могу сосредоточиться, - это на том, что кто-то пытался нас убить. Всех нас.

Мой первый инстинкт - бежать. Двигаться на автопилоте.

Я не знаю, где нахожусь. Я ничего не знаю.

Единственное, что я знаю, это то, что я должна продолжать идти. И это я и делаю.

Я двигаюсь в кусты вдоль дороги, используя их как укрытие. Только тогда я замедляю шаг. В какой-то момент я слышу вдалеке вой сирен. Но я им не доверяю. Поэтому я продолжаю двигаться.

Я иду часами. Пока дорога не пересекается с автострадой, и я не оказываюсь на достаточно безопасном расстоянии от места аварии. Уже больше не в силах идти дальше. Пока я не сгибаюсь пополам от боли. И у меня нет другого выбора.

Я выхожу в поле зрения и наблюдаю за проезжающими машинами.

Женщина в седане подъезжает ко мне и хмурится, увидев мой беременный живот и кровь на ноге.

— Дорогуша, ты в порядке?

— Подвезите меня, — говорю я ей.

Она открывает мне дверь в свою машину, и я не колеблюсь.

Я измучена, напугана и убита горем.

Франко.

Его имя вызывает слезы на моих глазах, когда женщина на водительском сиденье выезжает на дорогу.

— Куда ты направляешься? — спрашивает она. — Похоже, тебе нужен врач.

— Нет, — говорю я ей. — Я в порядке.

Есть только одно место, куда я могу пойти. Единственное место, где мое прошлое и настоящее, наконец, столкнутся.

— Можете просто отвезти меня в клуб «Слейнт»? — Я говорю ей где это. — В Бостоне? 

Глава 47 Алексей

Охранники Армана впустили меня без возражений, когда я сказал им, что пришел обсудить Талию.

Николай смотрит на меня с тем же застывшим вопросом в глазах, когда мы выходим из машины. Я ожидал большего сопротивления. Но охранники не кажутся напряженными. Или даже готовыми к драке.

— Это то, чего он хочет, — говорю я Николаю. — Не обманывайся его гостеприимством.

Но даже когда нас встречает у двери другой охранник, что-то не так. Это начальник службы безопасности Армана. И даже его, кажется, не особенно беспокоит мое присутствие.

Возможно, теперь, когда им известна моя тайна, они считают меня слабаком. Что я не представляю для них никакой угрозы. Или, возможно, они считают, что я не настолько глуп, чтобы войти сюда только с одним парнем и попытаться что-то предпринять.

Но они ошибаются по обоим пунктам.

Арман, как всегда, сидит за обеденным столом. Набивает брюхо и пьет.

— Мистер Николаев. — Он приветствует меня, как будто мы старые друзья.

То, что он действительно видит, когда смотрит на меня, - это знаки доллара. Деньги. То, что заставляет мир вращаться. Вещь, которая позволяет его столу ломиться от яств, а подвал держать набитым секс-рабынями, готовыми для него на все.

— Добрый вечер, Арман, — приветствую я его столь же дружелюбно.

Он переводит взгляд на Николая, но я не утруждаю себя попытками познакомить их.

— Я здесь, чтобы обсудить возвращение твоей любимой рабыни, — объявляю я. — И еще, мой друг хотел бы посмотреть, какие еще товары у тебя есть в наличии.

— Конечно, конечно. — Он вытирает руки и встает из-за стола. — Я покажу вам каталог моих текущих позиций.

— Я не об оружии, — перебиваю я его. — Я имею в виду женщин.

— А? — Он удивленно моргает.

Арман не хочет расставаться с другой рабыней. Но это издержки ведения бизнеса. Я знаю, что он покажет нам ту, которую ценит меньше всего. Скорее всего, ту, которая заняла место Талии, когда я ее забрал.