– Здравствуйте, – сказал он, когда мы подошли ближе.
Мы поприветствовали его в ответ, и я хотела было уже пройти мимо, но Ленка потянула меня за рукав.
Зная ее слабость в отношении сильного пола, пришлось остановиться.
– Не подскажете, как пройти в библиотеку? – улыбнулась она незнакомцу.
Я чуть было не прыснула со смеху, но, вовремя вспомнив об авоське с книгой в своей руке, решила воздержаться.
– Вам это всерьез интересно или ищете повод для знакомства? – сощурился он и едва заметно улыбнулся.
Ленка выхватила у меня из рук авоську, так сильно дернув, что ручки едва не травмировали пальцы. Впрочем, она этого даже не заметила. Быстро извлекла фолиант и показала мужчине.
– Вот, – довольно заявила она.
– Верю, – хохотнул он и принялся излагать маршрут, который был мне и так прекрасно известен. – Значит, вы не местные?
– А вы? – вопросом на вопрос ответила Ленка, накручивая на палец длинную золотистую прядь.
– Я журналист, пишу книгу о Сосновке.
– О чем именно? – поинтересовалась я.
Он на секунду замялся.
– Собираю местные истории.
– Так вы журналист или писатель? – кокетливо уточнила подруга.
Меня же куда больше интересовало, что такого можно написать об этом богом забытом месте, да еще и величиной в целый роман.
– Выходит, начинающий. Забыл представиться, Андрей Рогов. А вы?
– Я Елена Пятницкая, организатор мероприятий, а это моя подруга Марина Абрамова, переводчик. Кстати, раньше каждое лето проводила в Сосновке. Вероятно, нам есть что вам рассказать, – многозначительно заявила подруга.
Что там она собралась ему сообщить о деревне, если впервые появилась здесь всего пару часов назад, я представления не имела, но была уверена, что Ленке есть что поведать нашему новому знакомому на другие, не менее интересные темы.
Не знаю, понимал ли это мужчина, но с готовностью принял предложение:
– Я с радостью! Жаль, что здесь нет заведения, куда можно было бы пригласить столь очаровательных дам…
– Зачем нам рестораны? – перебила Ленка. – Когда такая красота вокруг! Да и погода располагает. Может быть, устроим пикник у речки вечером?
– Комары сожрут, – заметила я.
Но, кажется, ни подругу, ни журналиста это не смутило. Они договорились о встрече, и мы наконец простились.
Когда мы уже отходили, я обернулась и заметила, что он смотрит нам вслед, не двигаясь с места.
Глава 2
Помещение, носившее гордое звание библиотеки, и правда располагалось в здании фельдшерского пункта – одноэтажной деревянной постройки, выкрашенной в зеленый цвет. Медицинский кабинет нас сегодня не интересовал, а вот дверь напротив была призывно распахнута настежь, отчего старый тюль, служивший защитой от насекомых, легко колыхался.
Библиотека оказалась маленькой, но уютной: старые добротные стеллажи, запах чая и бумаги, свет из окна разливался на стол, предательски подсвечивая слой пыли.
– Привет, Тамара! – поздоровалась я, протягивая книгу. – Клавдия Петровна просила вернуть.
Библиотекарь, невысокая женщина лет сорока с теплыми глазами и тугим пучком на затылке, подняла взгляд.
– О, Маринка! Как давно тебя не было! А это… – она вопросительно взглянула на Лену.
– Подруга, – коротко представила я спутницу. – Лена. Решила отдохнуть со мной у бабушки.
– Добро пожаловать в Сосновку!
– Спасибо, я только начинаю знакомство с деревней.
– Прекрасно, – сказала Тамара. – Если хотите, могу показать пару старых фотографий деревни. У нас тут столько историй!
Она улыбнулась, но взгляд на секунду ушел в сторону, как будто не все истории следовало рассказывать.
Разумеется, все возможные снимки этой местности я неоднократно видела, но подруга проявила живой интерес, а я, с запозданием вспомнив, что от скучающей в четырех стенках хранительницы книг так просто не уйдешь, придвинула табурет и устроилась с ними за квадратным столом.
– У нас ведь тут и храм был, да разобрали в советские времена, вот, – она протянула черно-белый снимок.
– Красивый, – оценила Ленка.
Они продолжали рассматривать знакомые мне фотографии: амбары, барский пруд, липовая аллея, деревенские праздники, портреты местных старожилов.
– А это кто? – спросила подруга, указав на один из портретов.
Тамара на секунду замялась.
– Да так, один местный. Давно это было.
– И что с ним?
– Ничего, – слишком быстро ответила она. – Уехал.
Заскучав, я поднялась и облокотилась о стойку. «Барские усадьбы средней полосы России» – прочитала я название книги, которую мы принесли. Не знала, что бабуля читала что-то кроме любовных романов и пособий для дачников.
– Нам бы к Зое успеть, – тихонько прервала я рассказ Тамары.
Ленка неохотно поднялась.
– Да, почта сегодня до четырех, – подтвердила библиотекарь. – Не буду задерживать, а вы заходите еще!