» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 56 из 142 Настройки

— Спортивную одежду?

— Идеально. Я заеду за тобой в одиннадцать.

— Тогда до встречи.

Я завершила звонок и продолжила собираться. К тому моменту, как я спустилась по лестнице, уже одетая в спортивную форму, часы показывали десять пятьдесят.

— Доброе утро, Скотт. — Тёмный голос разрезал тишину кухни, когда я вошла в комнату. — Я думал, ты сегодня проспишь, а ты, оказывается, уже куда-то собралась. Неужели тебе было недостаточно тренировки прошлой ночью?

Жар медленно подкрался к щекам.

— Похоже, ты просто не работал со мной достаточно усердно.

Я прошла мимо него, чтобы сделать кофе, но чёрный отросток обвился вокруг моей талии и развернул меня лицом к Грейсону.

— Я не слышал от тебя ни одной жалобы прошлой ночью, Скотт, — произнёс он мягко.

Я напряглась от такой близости. Если Грей не даст мне пространства, это соглашение не сработает.

Он усмехнулся, заметив моё беспокойство.

— А я-то думал, что не смогу тебя сломать.

Протянув руку, Грей коснулся следа укуса, который открылся, когда моя футболка соскользнула с плеча. Его ладонь накрыла отметину, шершавая на фоне моей гладкой кожи, и вскоре тепло разлилось по этому месту. Когда он убрал руку и свою ауру, я повернула голову и увидела, что кожа зажила.

— Думаю, слова, которые ты ищешь, — это «спасибо», — подсказал Грей.

— Спасибо, — сказала я неохотно.

— В постели у тебя были куда лучшие манеры.

— Тогда ты стоил моих манер, — пробормотала я.

Вставив капсулу в кофемашину, я подтянулась и села на столешницу, ожидая, пока она закончит работу, прежде чем сделать долгий глоток. Кофе обжёг горло, но я наслаждалась вкусом горького чёрного напитка. Опустив кружку, я бросила взгляд на Грея.

— Какие у тебя планы на сегодня? — спросила я.

Его выражение лица потемнело.

— Рабочие дела.

— Чем ты занимаешься, Грей?

— Прошу прощения? — Он приподнял бровь.

— Чем ты занимаешься? — повторила я с любопытством. — В смысле, у меня есть досье, где говорится о твоих обязанностях, и я работаю над биологией —

— Полагаю, над биологией мы работали оба.

Этот комментарий заставил меня закатить глаза. Я переживала, что между нами станет неловко, но часть напряжения всё же спала. Грей по-прежнему раздражал, а я всё так же сталкивалась с его перепадами настроения.

— Ты игнорируешь мой вопрос, — заметила я.

Грейсон встал передо мной и пожал плечами.

— В основном я слушаю людей и решаю, стоит ли даровать им то, чего они желают.

— Как ты решаешь?

— Я просто знаю, кто заслуживает. Когда кто-то молится мне, я это чувствую. Я понимаю глубину просьбы, с которой ко мне обращаются, — объяснил он. — Если они достойны, я уделяю им своё время. Если их причина достаточно откликается во мне, тогда я исполняю её.

Я скривилась.

— Но ты занимался этим и пока был здесь. Это же самый минимум из того, что ты делаешь, верно?

Грей шагнул вперёд, остановившись между моих ног, и посмотрел на меня сверху вниз. Я отказалась встречаться с ним взглядом и сделала глоток из кружки, чтобы занять себя.

— Там наверху есть много такого, о чём ты не знаешь, — напомнил он. — Много вещей, которые мы делаем, чтобы ваш мир оставался спокойным и безопасным.

То, как он это сказал, заставило волоски на моей коже встать дыбом.

— Например что?

— Не думаю, Скотт, — сказал Грей. — То, что мы переспали, не делает нас равными. Тебе не нужно знать о божественных делах.

Этот комментарий меня задел. На долю секунды я подумала выплеснуть на него содержимое кружки, но вместо этого сделала ещё глоток, готовя ответ, когда громкий стук в дверь нарушил тишину.

— Тебе нужно отойти, — сказала я, ставя кружку на столешницу.

— А где те безупречные манеры, что были у тебя прошлой ночью?

— Отойди.

Лицо Грея приблизилось к моему, кончик его носа скользнул по моей щеке.

— Скажи «пожалуйста».

Мой мозг с трудом пытался двигаться по логическим рельсам. Разум и тело безрассудно балансировали на тонкой грани, приближаясь к тому, чего он хотел.

— Пожалуйста.

С ухмылкой на губах Грей выпрямился и сделал два шага назад, пока я спрыгивала со столешницы.

— Если ты собираешься к Салу, я присоединюсь к тебе, — небрежно сказал он.

— Я не иду к Салу, — крикнула я, выходя из кухни.

Мне нужно было создать между нами как можно больше пространства.

Грей последовал за мной по дому.

— Куда ты идёшь?

Когда я открыла входную дверь, на пороге стоял Мэтт. Он был одет в футболку и шорты и улыбался так широко, что на щеках появились ямочки.

— Привет, — бодро сказал он. — Готова к нашему свиданию?

— Свиданию? — переспросил Грей, и его голос стал темнее, чем был всё утро.

— Да, и да, — ответила я, подхватывая жизнерадостный тон Холденa. — Мне нужно что-нибудь ещё?

— Ты и так идеальна, — сказал мне Мэтт.