Моя неделя с Кэсс и Софи закончилась слишком быстро. Они сели на самолёт обратно в Нью-Йорк, а я вернулась к работе с тягучим чувством меланхолии, от которого никак не могла избавиться. Всё чаще я думала о жизни после завершения этого проекта и о переезде в Штаты, чтобы быть рядом с семьёй. Меня здесь ничего не держало.
— Как твой брат? — спросила Чарли, присаживаясь за мой стол.
Не поднимая головы, я указала на стену и сказала:
— Лабораторный халат.
Сегодняшние эксперименты включали образцы РНК, и любое загрязнение привело бы к аномальному результату, который пришлось бы исключить из анализа.
Чарли фыркнула, отошла, надела халат и вернулась на своё место.
— Что с тобой не так? — спросила она. — Я думала, после недели отдыха ты будешь счастливее.
Таков был план, но я вернулась к работе в основном раздражённой из-за Грея. Он не отставал всю неделю. Идеальный джентльмен при Кэсс и Софи и полный мудак, когда мы оставались наедине. И хотя мне было неприятно это признавать, говорить «нет» становилось всё труднее, и я начала мастурбировать каждый день, чтобы сбросить напряжение и окончательно не сойти с ума.
— Прости, — пробормотала я. — Похоже, я устала сильнее, чем думала. Но да, у Кэсс всё хорошо.
Когда я подняла взгляд, Чарли сияла.
— Ладно, почему ты так на меня смотришь?
Она вытянула руку прямо перед моим лицом. Мне понадобилось мгновение, чтобы заметить красивое бриллиантовое кольцо на её безымянном пальце. Оно сверкало под светом лабораторных ламп, пока она шевелила пальцами.
— Замолчи, — прошептала я.
Чарли прикусила губу и кивнула.
— ЗАМОЛЧИ!
Моя пипетка с грохотом упала на стол, образцы выплеснулись из лунки, а я обежала стол и заключила её в объятия.
Удар исподтишка. Это было лучшее описание того, что я чувствовала. Её новость настигла меня, добавив ещё одну трещину в мою броню, и я боялась, что не смогу удерживать маску на месте намного дольше.
— Поздравляю! Рассказывай всё, — потребовала я, игнорируя тупую боль в груди.
Чарли пересказала, как он сделал ей предложение, и от улыбки у меня разболелись щёки. Она заслуживала счастья. Тайлер и Чарли были влюблёнными ещё подростками, и теперь он наконец делал из неё честную женщину.
— Не могу поверить, что он решился спустя столько времени, — сказала она задумчиво, глядя на своё кольцо.
— Он знает, какое сокровище ему досталось, и не хочет тебя потерять. Он готов сделать тебя Мёрфи.
Чарли подняла на меня взгляд с широкой улыбкой.
— Шарлотта Мёрфи.
— Ты больше не будешь нашей Чарли Браун.
— Слава богам за это, — рассмеялась она. — Мои родители приезжают в город и устраивают нам помолвочную вечеринку в пятницу вечером. Ты ведь придёшь?
— Конечно.
— Думаю, приглашу всех отсюда.
— Это будет не маленькая вечеринка, да?
Чарли одарила меня лукавой улыбкой.
— Я не умею устраивать маленькие.
Когда наступила пятница, весь институт гудел от волнения из-за вечеринки по случаю помолвки. Все давно разошлись, прежде чем я закончила работу и отправилась домой, сразу же взбежав наверх, чтобы собраться.
Нанеся последний мазок помады, я посмотрела на себя в зеркало. Потянула подол бледно-персикового платья и, наконец довольная своим видом, направилась вниз.
— Ладно, Грей! — крикнула я, проверяя содержимое своего клатча. — Вернусь позже сегодня вечером.
Он появился передо мной так внезапно, что я подпрыгнула и оступилась на каблуках. Грей поймал меня, его рука обвилась вокруг моей талии. Когда я подняла на него взгляд, на нём был чёрный костюм, чёрная рубашка и никакого галстука.
— Почему ты так одет? — спросила я.
Он переоделся из белой рубашки, в которой был раньше, и я не могла не заметить, насколько больше ему шли тёмные оттенки. Чёрный был цветом Грейсона, и он носил его пугающе хорошо.
— Ты ведь не думала, что я не пойду? — поинтересовался он, приподняв бровь.
Это мгновенно отрезвило мои мысли. Конечно, Грей собирался на вечеринку.
— Только не устраивай проблем, — предупредила я сквозь стиснутые зубы.
— Ты обо мне невысокого мнения.
— Ты не даёшь мне повода думать иначе.
Грей притянул меня вплотную к себе, и у меня пересохло во рту, когда нас поглотила тьма. Когда его аура рассеялась, мы уже стояли у отеля, где проходила вечеринка, и я посмотрела на него — он по-прежнему крепко держал меня.
— Мы бы опоздали, если бы я позволил тебе ехать за рулём, — объяснил он прежде, чем я успела его отчитать. — У тебя отвратительное чувство времени.
— Грей! — окликнул нас голос прежде, чем я успела начать лекцию.
Красивый мужчина уверенной, широкой походкой направился к нам, и Грей оттолкнул меня от себя. Я оступилась на гравии, но вовремя удержала равновесие и не упала.
— Должно быть, ты Квентин, — сказал он с ухмылкой. — Ты наделал много шума.
Грей сузил глаза.