» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 84 из 94 Настройки

Опустившись на скамейку рядом со мной, Ноа продолжал пристально разглядывать мой живот, причем так пристально, что я начала чувствовать себя крайне неловко. Время от времени он качал головой, а затем возобновлял свой пристальный взгляд.

В окружении восьми мужчин и немого мужа мне удавалось заглушать их голоса, пока голос Кэма не прорвался сквозь мое сопротивление.

— Итак, ты, должно быть, осужденный, — объявил он без малейшей доли такта или стыда, блуждая глазами по покрытой чернилами коже Лаки. — Я ожидал кого-то...

— Большого? — добродушно вмешался Лаки.

— Кто меньше похож на участника бойзбенда, — поправил Кэм с ухмылкой, демонстрируя дьявольскую ямочку на щеке. — Ты не похож на убийцу.

— Круто, Кэм, — сказал Логан с тяжелым вздохом. — Очень круто, брат.

— Как скажешь, Лоу, — проворчал Кэм и переключил свое внимание на Лаки. Подойдя к Лаки, он протянул ему руку. — Рад наконец-то познакомиться с человеком, который сохранил Ноа в здравом уме.

Лаки криво усмехнулся и пожал протянутую Кэмом руку.

— Мне было очень приятно.

— Нам пора уходить, — объявил Ноа ни с того ни с сего.

Вскочив на ноги, он схватил мою сумку и направился к двери раздевалки, но остановился на полпути и обернулся, заметив, что меня нет рядом с ним.

— Нам нужно уходить, Торн, — повторил он категоричным тоном, пристально глядя на меня. — У нас есть дела. — Он незаметно потряс сумочкой перед моим лицом.

— Хорошо, — прошептала я, желая сделать все, что угодно, только не это. Черт, я уже подумывала остаться здесь, с Томми, Куинси и Бо.

Я действительно была в ужасе...

— Вы, ребята, не можете поехать, — сказал Кольт. — Мама и папа ждут вас в отеле.

— Сегодня вечером? — выдавила я.

— Да, — на этот раз ответил Логан. — Он ждет нас на улице в машине. Он организовал семейный ужин.

— Кстати говоря... — пробормотал Кэм, проверяя часы на запястье. — Нам пора идти.

— В десять часов вечера? —спросила я, недоумевая.

Лицо Логана покраснело, а Колтон присвистнул, как будто не услышал меня.

— Что вы, ребята, задумали? — потребовала я, почуяв запах лжи.

— Нет, — огрызнулся Ноа, прерывая меня. Взяв меня за руку, он потянул меня вверх. — У нас есть дела.

— Ну же, Ноа, — взмолилась я, отчаянно пытаясь отсрочить неизбежное. Несмотря на то, что у меня прекратились позывы рвоты, я все еще была слаба и всем своим весом опиралась на огромную фигуру мужа. Я не хотела ничего узнавать. Я не была готова. — Было бы очень грубо не пойти.

Ноа замялся.

— Торн, — прошипел он, глядя на меня сверху вниз.

— Пожалуйста, — прошептала я, слегка покачивая головой и умоляя Ноа не давить на меня.

Мне нужно было время, чтобы все осмыслить.

Мне нужна была свободная минута, чтобы все обдумать.

Я была в шоке, я была в ужасе, и я не хотела, чтобы меня заставляли делать это, пока я не буду готова.

— Ладно, — прорычал Ноа после долгой паузы. — Мы можем сделать это в отеле.

ГЛАВА 32

Ноа

У меня не было настроения вести светские беседы, а тем более развлекать толпу людей, но именно с этим мы столкнулись, как только Тиган и я переступили порог зала заседаний отеля «Хендерсон».

Воздушные шары, конфетти и больше людей, чем я мог бы назвать, окружали нас, все улыбались, все наводили на меня ужас.

— Поздравляю вас двоих, — объявила пожилая женщина, смутно напоминавшая мою школьную учительницу биологии, подойдя к нам с Тиган и прижавшись к нашим щекам. — Вы созданы друг для друга, — добавила она с плутоватым хихиканьем и ушла, оставив нас обоих в полном замешательстве.

— Что происходит? — Тиган прошептала тоненьким голоском, крепче сжимая мою руку и не сводя с меня глаз.

— Понятия не имею, — ответил я, не менее ошеломленный.

— Сюрприз, — объявил Колтон, обнимая меня за плечи. — Счастливая свадебная вечеринка.

— Ты шутишь, — отмахнулся я, с ужасом глядя на полный зал людей.

— О Боже, о Боже! — Сзади меня раздался знакомый голос, прорвавшийся сквозь шум. — Кэш, иди позови своего папу. Скажи ему, что Ноа здесь!

Повернувшись, я застыл на месте, когда мой взгляд упал на Ли Картер, женщину, которая, по всем признакам, была матерью, которой у меня никогда не было на протяжении всех моих подростковых лет.

Она улыбалась мне, и ощущение тепла ударило мне прямо в грудь.

Воспоминания нахлынули на меня.

Некоторые из них были хорошими.

Большинство плохие.

— Ноа Мессина, — сказала она с мягким южным акцентом. — Ну разве ты не красавец?

— Рад тебя видеть, Ли. — Я был осторожен с женой брата, как делал это всегда, позволяя ей первой начать обниматься, зная, что она нервная, как скользкая рыба.

Ее взгляд метнулся к Тиган, и серые глаза засияли от восторга.