» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 60 из 94 Настройки

Я не была глупой. Я точно знала, как это выглядит. Я была мокрая и голая под полотенцем, которым меня обмотали. Мой бывший парень был со мной наедине.

Нагнувшись, я схватила остатки одежды Лиама и швырнула их в него.

— Неужели ты думаешь, что я не знаю, что ты делаешь? — Я с отвращением покачала головой. — Убирайся к черту отсюда, пока я не вызвала полицию на твою тупую задницу.

— Я здесь для двух вещей, — ровно возразил Лиам. — Как только я их получу, я уйду.

Я стояла, не шевелясь, на противоположной стороне кровати, отказываясь разговаривать с ним, пока он не наденет штаны.

Наконец он это сделал.

— Мне нужно, чтобы ты подписала дело, — сказал он мне, затягивая джинсы на узкой талии и засовывая ноги обратно в ботинки. Достав из заднего кармана джинсов сложенный конверт, Лиам бросил его мне.

Конверт упал на середину кровати, и я нахмурилась.

Забравшись на кровать, я потянулась и достала конверт, а затем быстро вскрыла его.

— Ты хочешь выкупить у меня долю?

— Нет, Тиган, я не хочу выкупать твою долю, — ответил Лиам отрывистым тоном.

Я в замешательстве покачала головой, перечитывая бумаги в своих руках.

— Здесь написано, что ты хочешь это сделать. — Я подняла взгляд на его лицо. — Менее чем за четверть того, что мне причитается.

— Ну да, я не подписывался на самостоятельное ведение бизнеса, но всякое бывает, — холодно ответил Лиам.

— Значит, ты пытаешься обокрасть меня, потому что я ушла, и сорвать мои отношения с Ноа? — Я сузила глаза от отвращения. — Я бы никогда не назвала тебя таким мстительным, Лиам.

— Поедем со мной домой, и мы забудем об этом, — проговорил он, ошеломив меня.

— Ты, наверное, шутишь, — отмахнулась я.

— Да ладно, Тигс, — призвал Лиам, сделав тон более мягким. — Тебе не место здесь с этими людьми. — Присев на край кровати, Лиам пристально посмотрел мне в глаза. — Твое место дома, со мной.

— Мое место с Ноа. — Мой голос повысился, как и паника в моем нутре.

— Ты уверена в этом? — возразил он.

— Лиам, зачем ты все усложняешь? — Я вздохнула. — Просто уходи.

— Когда-то ты меня любила, — с ухмылкой возразил Лиам.

— Когда-то мы были детьми, — ответила я, целенаправленно разрывая его пузырь. — И это была щенячья любовь, Лиам. Она не была настоящей. — В ней не было ни капли той любви, которую я испытываю к Ноа.

— Если бы ты не переехала в Америку на шестом курсе, мы бы до сих пор были вместе! — шипел Лиам. — Мы должны были быть вместе, Тиган.

— Ну и черт с тобой, — с сарказмом ответила я. — Мне очень жаль, что смерть моей матери и тюремное заключение моего отца нарушили твои планы на будущее. Насколько я помню, ты довольно быстро нашел кого-то, кто помог бы тебе почувствовать себя лучше. — В животе снова забурчало, но я был слишком взбешена, чтобы признать эту боль.

— Ты не продумала все до конца, — возразил Лиам, встретив мой взгляд своим. — Ты спонтанная и безрассудная, поэтому я понимаю, чем привлекателен такой парень, как Мессина, — добавил он. — Действительно понимаю. Но это не навсегда, Тиган. Он не навсегда.

Выпустив тяжелый вздох, Лиам повернулся ко мне лицом.

— Это не надолго, — продолжал он говорить. — Это похоть. Она не настоящая.

Покачав головой, я заставила себя сдержать свой пыл.

— Это настолько реально и постоянно, насколько может быть, — ответила я. — Он женился на мне.

— Ты шутишь? — Лиам опустил глаза. Его внимание привлекла татуировка, опоясывающая мой безымянный палец и Лиам дернул меня за руку к себе. —Тиган, скажи мне, что ты, блять, шутишь?

— Ты не имеешь права приходить сюда и требовать от меня чего-то. — Затаив обиду под сарказмом, я вырвала у него свою руку и с усмешкой посмотрела на своего старого друга. — Ты меня обманул много лет назад, когда бросил меня и завалился в постель к Кэти Хорган.

Лиам побледнел, а я продолжила, разъяренная.

— Да, — усмехнулась я. — Ты не думал, что я знала о ней? А я знала.

— Мне было семнадцать, — ответил он, тон его дрожал.

— Тебе было двадцать пять, когда ты позволил мужчине сексуально домогаться меня в течение нескольких месяцев, — возразила я, не уступая ни дюйма. — Чем ты оправдываешь Киарана О Рейли? — потребовала я. — Твой возраст? Или финансовое положение нашего бизнеса.

— Я не позволял ему домогаться тебя, — ответил Лиам, явно испытывая отвращение. — Все было не так.

— Ты всегда оправдываешься, Лиам, — прошипела я. — Ты полон оправданиями.

— А ты чертова идиотка! - прорычал он мне в лицо. — Ты совершила огромную ошибку, Тиган.

— Единственная ошибка, которую я совершила, - это то, что я переспала с тобой.

Лиам вздрогнул.

— Не надо.

— Я думала о нем все время, пока была с тобой, — продолжала я дразнить его. — Только так я могла выносить твои прикосновения - притворяясь, что это Ноа.