— Кольт должен был забрать ее той ночью, но опоздал.
В моем желудке поселилась тяжесть, как будто он вдруг наполнился жидким металлом. Я и раньше сочувствовала Кольту. Понимала, каково это — наблюдать, как исчезает тот, кого ты любишь. Но у нас было даже больше общего, чем я предполагала. Чувство вины — это ядовитый монстр, пожирающий все вокруг заживо.
Трей тяжело сглотнул, оттолкнувшись от барной стойки.
— Если он и ведет себя как придурок, то только потому, что считает, что уже подвел Эмми и не хочет делать это снова.
А разве я не поступила бы точно так же, если бы нашла Эйвери сейчас? Я бы как бульдог отгоняла от нее всех, кто может причинить ей вред или дискомфорт.
Только в глубине души я знала, что не отыщу сестру живой. Я просто хотела ее найти.
ГЛАВА 13
ГЛАВА 13
РИДЛИ
Расстелив карту на столе для пикника, я рассматривала Шейди-Коув и окрестности. Она обошлась мне в десять долларов и пятьдесят центов на местной заправке и вполне оправдывала свою цену. Бумажная версия вызвала бы раздражение у Бейкера, но иногда технологии просто не давали такой перспективы.
Взяв желтый маркер, я открыла крышку и склонилась над картой. Не потребовалось много времени, чтобы найти местный парк, где похитили Эмерсон, именно в нем я сейчас находилась. Я поставила крестик и обвела его кружком. Затем нашла все остальные примечательные места: ее дом, «Ковбой Кофе», школу — и тоже поставила крестики. Я была уверена, что есть и другие места, которые девушка часто посещала, но не знала, как их выяснить.
Затем поискала район, в котором, по словам Трея, он нашел Эмерсон. Мне потребовалось несколько минут, чтобы найти окружную дорогу № 33. Найдя ее, я провела по ней пальцем, пока не наткнулась на Кэттл-Ран-роуд. Поставила еще один крестик на участке между ней и Пайн-Батт, затем обвела его.
Я закрыла желтый маркер и вернула в коробку. Там оставались оранжевый, розовый, голубой, фиолетовый и зеленый цвета. Сначала я взяла оранжевый. Не торопясь, наметила им все возможные маршруты, которыми мог следовать неизвестный. Их было семь.
Мне потребовалось бы гораздо меньше времени, чтобы проехать их все на фургоне, но за рулем у меня не было бы времени на изучение деталей. К тому же, если бы я сняла пару маршрутов, то получила бы хороший контент для размещения на своих аккаунтах в социальных сетях. Видеоролики позволили бы людям почувствовать себя на месте Эмерсон. И если бы они почувствовали связь с ней, то стали бы больше помогать. Возможно, местные жители тоже почувствуют то же самое, если увидят их.
Взглянув на часы, я поняла, что не успею прокатиться по одному из них до первой встречи. Первого интервью. Мой первый фрагмент пазла. После видеозвонка с Бейкером и Салли я провела несколько часов, просматривая файлы и отправляя бесчисленные электронные письма с просьбами об интервью. Откликнулись двое. Но раньше у меня и этого не было.
Сложив карту, положила ее обратно в сумку вместе с маркерами. Затем перекинула ремень сумки через плечо. Я оставила велосипед пристегнутым к стойке в парке и направилась к теннисным кортам. Мне хотелось прочувствовать все на себе. Увидеть то, что могла видеть Эмерсон тем вечером.
Я обернулась, когда раздался заливистый лай. Свора из трех собак напряженно натягивала поводки. Среди них был крошечный пушистик, чьих глаз не было видно, помесь бигля среднего размера и более крупной собаки неопределенного происхождения. А женщина, изо всех сил державшая их на привязи, была мне знакома.
Я улыбнулась и присела на корточки, чтобы поприветствовать их.
— Привет, Селия.
— Привет, — ответила она с улыбкой. — Как поживает Татер?
Я почесала подбородок пушистика, а самый крупный щенок лизнул меня в лицо.
— Живет мечтой и осуждает всех, кто попадается ей на пути.
Селия хихикнула.
— Как и должно быть. — Женщина долго изучала меня, в ее взгляде читалось любопытство. — Посетила место преступления?
Новости в маленьких городках — это не шутка, но я выпрямилась и кивнула.
— У меня интервью через несколько минут.
Ее губы сжались в тонкую линию.
— Это был темный период для нас всех.
— Не хотите рассказать мне, каково было это пережить? — мягко спросила я.
Брови Селии взлетели вверх.
— Для твоего радиошоу?
Я подавила улыбку, которая хотела вырваться на поверхность.
— Вообще-то оно не на радио.
— Ты знаешь, о чем я. Я не испытываю ни малейшего желания следить за тем, как они называют все эти вещи. От «тикера-токера» до «грамма-крама». Все это слишком сложно для этих старых костей.
Мои губы дернулись.
— Ну, не знаю. По-моему, вы не выглядите слишком старой, когда управляетесь с этими тремя зверями.
Селия хихикнула и наклонилась, чтобы погладить своих собак.
— Так и есть. Нам нужно поработать над приучением к поводку, прежде чем их можно будет усыновить, но у нас в этом мало успехов.