» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 186 из 236 Настройки

У неё были просто бешеные перепады настроения, и мне было трудно успевать за ней. Мы оба чувствовали себя преданными, но вместо того чтобы поговорить, как обычно, моя девушка начала меня избегать — а это впервые для нас.

Когда она не сидела с Клэр за их столом, я знал, где её найти. Там же, куда она сбегала с первого класса. Потому что я понимал её лучше, чем любые книги, которыми она себя окружала. Она — моя избранная сфера, мой сильнейший предмет, и я уверен, что никто другой так не разбирается в Елизабет Элеонор Янг, как я.

Добравшись до старой библиотеки, я направился к левому крылу, зная, что она там.

В самом конце, лёжа на животе и опираясь рюкзаком на грудь, Лиз листала книгу и бездумно качала ногами.

С упорством, подперев подбородок рукой, она тихо напевала, покачиваясь в такт, полностью погружённая в чтение. — «Серебряные ключи»? — нарушил тишину я, садясь на пол. Лиз посмотрела через плечо, показав мне свои бездонные голубые глаза, и снова повернулась к книге. — Почему ломать привычку всей жизни?

— Что читаешь?

— «Любовник леди Чаттерлей».

Мои брови взметнулись вверх. — Где ты взяла эту книгу? Она указала на пыльную полку и усмехнулась. — Кто бы мог подумать, что в Томмен такой интересный выбор литературы. — Очевидно, ты, — задумчиво сказал я. — Ты сегодня принимала лекарства?

Она в ответ показала мне средний палец.

Прекрасно.

— Ты здесь весь день?

— Да.

— Готова всё обсудить со мной?

— Нет.

Улыбаясь, я обхватил колени руками. — Ты собираешься пойти на остальные уроки?

— Нет.

— Почему?

— Потому что ни один учитель не так интересен, как Д. Х. Лоуренс. Я сдержал улыбку. — Знаешь, если будешь пропускать уроки, отстанешь.

Лиз фыркнула, как будто я сказал какую-то чушь, и для её удивительно одарённого ума это, вероятно, так и было.

— Ладно, может, ты и не отстанешь, но проблемы будут. — Что они могут сказать, Хью? — протянула она безразлично. — Прекрати ходить в библиотеку?

Тогда прозвенел звонок, означая конец обеденного перерыва. — Тебе лучше идти, — прошептала Лиз, перелистывая страницу. — У тебя ведь сегодня после большого перерыва тренировка по регби? — Да, — ответил я медленно. — А у тебя после большого перерыва приём у школьного психолога?

— Да.

— Пойдёшь?

Она просто перелистнула страницу.

Я тяжело вздохнул. — Лиз.

— Я сегодня не пойду, Хью.

— Почему?

— Потому что, благодаря тебе, я весь выходной просидела в больнице, под пристальным вниманием целой толпы медиков, которые меня не знают и не могут помочь. Так что извини, если мне надоело говорить, — выдавила она, голос дрожал от эмоций. — И даже если бы я не была до смерти устала от того, что все лезут в мою голову, я ни за что не позволила бы этой надоедливой суке из консультации копаться в моей голове, как будто я её особый проект. — Провела рукой по слезе на щеке и добавила: — Но я не думаю, что ты это поймёшь, ведь ты — за консультации, за лекарства, за всё, что заставляет меня чувствовать себя мёртвой внутри!

 

МЫ КАК ПТИЦЫ, ХЬЮ

Лиззи

27 октября 2003 года

 

Сегодня был лучший день.

Я не чувствовала ни капли злости.

Ни малейшей.

Вместо этого я была околдована.

Как будто мир светился солнечными лучами.

Всё было блаженно и прекрасно.

Никакого страха.

Никакой печали.

Просто всё.

— Здесь это случилось, — сказала я, остановившись посередине моста. — Прямо здесь. — Схватившись за металлические перила, я наклонилась, чтобы посмотреть на реку внизу. — Именно здесь.

Громкое шуршание.

Блестящая вода.

Абсолютный восторг.

— Здесь она упала. — Я оглянулась через плечо на своего парня и кивнула ему. — Иди, посмотри.

Он неохотно подошёл.

Приблизившись, Хью прижал грудь к моей спине и заглянул через плечо. — Ты думаешь, это то место, где она упала?

— Я знаю, что да, — задумчиво ответила я, наслаждаясь ощущением его большого крепкого тела рядом с собой. Желание сразу вспыхнуло во мне, когда его рука обвила мою талию, и тело наполнилось страстью. — Ммм. Ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо. — Откуда ты это знаешь? — спросил он тихо, прижимая щёку к моей голове. — А?

— Потому что я там была, глупышка.

— Что значит, ты там была?

— Я была там. — Пробежав руками по волосам, я глубоко вдохнула, чувствуя, как холодный осенний ветер щекочет мои ощущения. — Я вижу её каждую ночь. — Я выдохнула с тихим стоном, когда соски напряглись от ветра, и откинулась назад, ощущая его любовь. — Она приходит ко мне во снах.

— Ты видела во сне, как она упала? — голос Хью был мягким и осторожным. — В твоих снах это именно то место, куда она падает? — М-м. — Я лениво кивнула и повернулась к нему лицом. — Ты такой красивый.

Его глаза цвета виски смотрели вниз на меня. — Ты в порядке, дорогая?