» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 17 из 73 Настройки

— А, точно! Ты должна была испечь ему тот торт, когда проиграла.

— Ага. Я ещё тренировалась с вампирами и волками-самцами.

Она сморщила нос.

— Это жестоко. Мне жаль, подруга

Я пожала плечами.

— Что тебя не убивает…

— От этого у тебя будет больше синяков? — весело спросила Элиза у нас за спиной.

Мы обернулись и увидели, как к нам спешит фейри с фиолетовыми волосами.

— Нет, эта поговорка звучит немного иначе, — ответила Шарлотта.

Но Элизу это, похоже, не смутило, и она сказала Шарлотте:

— Прости, что не вышла за тобой сразу. Майор Филдстоун обещал показать мне приём с перекатом. — Её щёки слегка порозовели.

Шарлотта фыркнула.

— И он показал тебе только это?

— Конечно. Ты на что намекаешь? — Фейри шлёпнула ее по руке, но ее щеки покраснели еще больше.

Мы втроём направились к казармам, и весёлое настроение моих соседок и их непринуждённое подшучивание помогли развеять мое мрачное настроение.

К тому времени, как мы оказались в квартире и сняли обувь, я уже была в достаточно приподнятом настроении, чтобы пойти на кухню и достать рецепты. В конце концов, я была в долгу перед Баваром. А теперь, когда наступили выходные, у меня, наконец-то, появилось свободное время, чтобы испечь пирог, ведь всю эту неделю я проводила вечера в библиотеке.

— Что ты готовишь на этот раз? — спросила Шарлотта, плюхнувшись на диван и включив телевизор.

— Я подумывала приготовить пирог с ревенем и заварным кремом. Я обещала майору Филдстоуну, что испеку что-нибудь для него перед отъездом из СВС.

— О, а ты можешь сделать двойную порцию, чтобы и нам досталось? — Шарлотта игриво приподняла брови.

Я рассмеялась.

— Смогу.

Элиза села на табурет у стойки и накрутила волосы на палец.

— Тебе нужна помощь, чтобы отнести это в его казарму, когда закончишь?

Я знала, что у меня хватит сил, чтобы отнести пирог, но увидев горящий взгляд Элизы, который напомнил мне взгляд изголодавшегося по любви щенка, ответила:

— Конечно. Мне, наверное, придётся прихватить хотя бы несколько тарелок.

Она улыбнулась и спрыгнула со стула, а я, позволив волшебству выпечки развеять мои тревоги, начала отмерять сахар и просеивать муку.

Но это не остановило неистовый зуд в моей груди.

К вечеру казалось, что всё мое тело было в огне.

Глава 6

Уайетт

— Ты уверен, есть только это? — спросил я у стража-фейри в дворцовой библиотеке.

— Да, майор Джеймисон. Это последние свитки.

С трудом сглотнув, я сжал в руке пергамент. Внутри меня нарастало раздражение, которое перетекало в мою магию и сливалось с альфа-силой. Я старался не показывать своего волка, но на земле прошло уже десять дней, а я так и не нашел ответов, и дворцовая библиотека в землях фейри была моей последней надеждой.

Я запустил руку в волосы и выглянул в узкие окна, похожие на сосульки.

Внизу раскинулась столица фейри — город с соломенными крышами, очаровательными бутиками и мощеными улочками.

Зарычав, я отвернулся от этой мирной картины. Фейри-страж подпрыгнул, когда я начал расхаживать взад-вперёд.

На земле прошло десять дней пока я искал ответы, а в землях фейри прошел почти месяц. И этот месяц я бесконечного рылся в их архивах. Месяц почти без сна. И месяц без Эйвери.

Мой волк зарычал. Я представил, как перегрызаю горло стражу-фейри. Я подавил это желание, зная, что инстинкты моего волка калечить и убивать, только усугубят мои проблемы. Мы и так не могли защитить нашу пару.

Страж не виноват в том, что во дворце не было никакой дополнительной информации. Он просто выполнял свою работу и приносил мне все, что я просил. Сначала он даже приносил мне чай и пирожные, пока не понял, что я не притрагиваюсь к еде.

Он хотел как лучше.

Но у него тоже не было ответов, которые я искал.

— Майор Джеймисон? — пискнул фейри, стоявший в дверном проёме. Его блестящие ярко-зелёные волосы сверкали в тусклом свете. — Хотите, я посмотрю в западном подземелье? Там есть одно место, которое я ещё не проверял. Мы не хранили там свитки веками, но, возможно, там осталась парочка.

Я замер.

— Да. Проверь и сообщи мне, что найдёшь.

Когда стражник убежал, я, поднимая облачко пыли на полу, подошел к высокому столу, стоявшему в центре комнаты. И просмотрел стопки рукописей и свитков, завалившие стол.

Король и королева любезно согласились предоставить мне доступ к их архивам, хотя «любезно» — это преувеличение. Сотрудничество с королевской семьей обошлось СВС в тысячу рулибов, почти десять тысяч долларов США.

Поскольку земли фейри вышли из-под юрисдикции СВС, королю и королеве не обязательно было выполнять наши просьбы. К счастью, деньги по-прежнему решают всё, и Уэс счёл Эйвери достаточно важной, чтобы заплатить огромную сумму, которую потребовали король и королева. Если бы Уэс этого не сделал, я бы заплатил из своего кармана.