Элли помогает мне надеть серое дорожное платье с вышивкой на воротнике. Волосы заплетаю в тугую косу. Из зеркала на меня смотрит скромно одетая девушка с рыжими, словно огонь, волосами, зелёными глазами и веснушками на лице.
– Элли, – подзываю служанку. – Где генерал?
– Господин завтракает в малом зале, – шепчет она оглядываясь. – С госпожой Кассандрой.
– Тем лучше. Отправлюсь к нему прямо сейчас, а ты собери мне еду с собой.
Позавтракаю в карете. Незачем тратить драгоценное время.
Двери малого зала открыты настежь. Крэйвен сидит во главе длинного стола, перед ним серебряный поднос с мясом, сыром и фруктами. Кассандра рядом, на его коленях, кормит его виноградом.
Увидев меня, она обвивает рукой шею Крэйвена.
– Лидия, дорогая, – воркует она. – Ты так рано. Не спится?
– Не спится, – отвечаю, поворачиваясь к своему без пяти минут бывшему мужу. – Крэйвен, мне нужно с тобой поговорить. Без неё.
Кассандра фыркает. Крэйвен поднимает бровь. Жест, который у прежней Лидии вызывал дрожь в коленях.
– Говори при Кассандре. Ей можно.
– Как скажешь, дорогой, – я делаю шаг вперёд.
Останавливаюсь в трёх метрах от стола. Не хочу подходить ближе, чтобы не чувствовать приторного запаха духов Сандры, от которого меня тошнит.
– Я собираюсь уехать.
В малом зале наступает тишина. Крэйвен перестаёт жевать. Сандра замирает с виноградиной у губ.
– Куда? – голос мужа звучит равнодушно, но в золотых глазах мелькает что-то похожее на удивление. Может быть, оттого, что его обычно тихая словно мышка жена стала говорить в подобном тоне.
– К родителям. Навсегда, – отвечаю я.
– С ума сошла? – вскидывается Кассандра. – Какой скандал! Что скажут люди? – она делает короткую паузу, – А как же мама? О ней ты подумала?
– Думаю, они переживут, – пожимаю плечами. – Что же касается мамы, она всегда любила тебя больше, чем меня. Теперь у неё будет повод гордиться.
Крэйвен отодвигает Кассандру с колен. Та недовольно ойкает, но послушно встаёт, отходит к окну, скрещивая руки на груди.
– Ты не можешь просто взять и уехать, Лидия, – Крэйвен говорит медленно, будто объясняет прописные истины. – Ты моя жена. Твоё место здесь.
– А здесь это где? – переспрашиваю я. – В спальне, где ты развлекаешься с моей сестрой? В доме, где я пустое место? Ты сам сказал, что я без тебя никто, Крэйвен. Так зачем тебе никто? Отпусти.
– Не говори ерунды, – рычит он. – Развод – это позор для твоей семьи. Для тебя самой.
– Кассандра будет счастлива занять моё место, – киваю в сторону сестры. – Она же хороша в постели, не то что я, – возвращаю Крэйвену его слова, – А я тебе мешаю. Так избавься от помехи.
Крэйвен медленно поднимается из-за стола. Опасный. Широкоплечий. Прежняя Лидия бы уже бежала, сверкая пятками куда-нибудь подальше. Но я не она.
– Я не дам развода, – цедит дракон.
– И что тогда? – усмехаюсь. – Будешь держать меня здесь, как пленницу? Кормить объедками со своего стола? Я уеду, Крэйвен. С твоего позволения или без него. Разница только в том, сколько грязи выльется наружу.
Он молчит. Кассандра качает головой, считая меня сумасшедшей. Я терпеливо жду ответа.
– Ты ничего не понимаешь, – наконец произносит Крэйвен. – Ты без меня умрёшь. У тебя нет денег. Родители не пустят тебя на порог.
– Это будут уже не твои проблемы, – спокойно отвечаю ему.
Разворачиваюсь и иду к выходу. Спина прямая, колени не дрожат. Только внутри всё сжимается в тугой комок.
– Лидия! – окликает он.
Останавливаюсь не оборачиваясь.
– Я давал тебе шанс, – его голос звучит мягко, обманчиво. – Если ты переступишь порог моего дома, я не приму тебя назад. Даже если будешь умолять на коленях!
Смотрю на Крэйвена. Его зрачки сужаются, становясь вертикальными, на скулах проявляется чешуя.
– Этого не случится, Крэйвен Морвейн! Письмо о разводе направь моим родителям. – поворачиваюсь к сестре, – Желаю вам всего хорошего!
Выхожу в коридор. Шаги гулким эхом отдаются от каменных стен. Элли вся бледная ждёт меня у дверей.
– Госпожа… вы живы! – облегчённо вздыхает она.
– Конечно, жива, – успокаиваю её. – Лошади готовы?
– Карета подана к южному выходу, как вы велели. Только вы правда уедете? Прямо сейчас?
– Прямо сейчас, – киваю. – Пока он не передумал.
У южного выхода меня никто не провожает. Слуги отводят глаза. Кассандра, конечно, позаботилась, чтобы все знали, что я уезжаю в позоре.
– В поместье Вестон, пожалуйста, – говорю кучеру. – Лидия Вестонская едет домой.
Карета трогается. Я смотрю в маленькое окошко на удаляющиеся стены дворца, где остался Крэйвен с его лживыми золотыми глазами, Кассандра с её ядовитой улыбкой и моя прежняя жизнь, которую я не выбирала.
Кладу руку на живот.
– Мы справимся, – шепчу. – Я что-нибудь придумаю.
3