» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 1 из 5 Настройки

1

Лидия

– Госпожа! Очнитесь, госпожа! – звучит над ухом тонкий голос.

Голова раскалывается, когда меня трясут за плечо. Делаю глубокий рваный вдох, открываю глаза и тут же щурюсь от яркого солнца.

– Ну наконец-то! Вы меня так напугали!

Надо мной склоняется темноволосая девушка с испуганными глазами. Я не знаю её, но в памяти почему-то всплывает имя Элли, моя служанка.

– Что происходит? – не узнаю свой голос.

Он слишком звонкий, словно у девушки лет восемнадцати.

– Вы потеряли сознание, госпожа! Прямо в карете! – всхлипывает она. – Господин лекарь говорил, что вам нужно беречь себя!

Карета? Господин? Что за ерунда…

Чужие воспоминания обрушиваются на меня лавиной. Моё имя Лидия Морвейн, в девичестве – Вестонская, двадцать лет. Замужем за генералом Крэйвеном Морвейном, драконом и карающей дланью короля, которого боятся и ненавидят в равной мере.

Сегодня я была в гостях у родителей. Прежняя Лидия, чьё тело я теперь занимаю, любила эти визиты. Потому что дома, во дворце мужа, её никто не замечал.

Карета резко останавливается.

– Госпожа, мы приехали в лазарет, – Элли выглядывает в окошко. – Как вы и велели. Прежде чем потеряли сознание, – добавляет она.

Ничего я не велела. Я вообще не помню, как садилась в карету. Но к лекарю стоит зайти, мне нужно избавиться от головной боли.

– Оставайся здесь, – говорю служанке.

Элли округляет глаза, но кивает. Она привыкла подчиняться.

Если лекарь заподозрит, что я не Лидия, нужно будет как-то решить вопрос. Однако ей об этом знать не обязательно.

В кабинете меня встречает пожилой мужчина с пепельно-русыми волосами в белом халате. Выслушав мои жалобы на обморок в карете, общую слабость и головную боль, он задумчиво хмурится. Затем достаёт прозрачный кристалл на цепочке и передаёт его мне.

В моих руках кристалл становится бледно-розовым. Что-то бы это значило?

– Поздравляю, леди, вы беременны, – внезапно говорит лекарь, – Срок около месяца.

– Вы уверены? – переспрашиваю я.

– Разумеется, – кивает он, – Артефакт не может ошибаться.

Выходит, я беременна от мужчины, которого знаю лишь по воспоминаниям. Отлично, просто замечательно!

Лекарь суетится, что-то размешивает в кружке.

– Выпейте, это поможет от головной боли, – поясняет он.

– Спасибо, – быстро выпиваю предложенную жидкость.

– Вам нужен покой, хорошее питание и никаких потрясений, – добивает меня лекарь.

Никаких потрясений в доме, где муж меня не выносит? Где прежняя Лидия боялась поднять глаза? Ну это вряд ли.

– Прошу вас никому не говорить, – я поспешно открываю сумочку.

Где-то там, среди дамских принадлежностей должен быть мешочек с золотом. Память тела не подводит. Уже через секунду я достаю золотой и протягиваю ему.

– О чём вы, госпожа? Ведь я даже имени вашего не знаю, – он берёт монету и понимающе кивает.

Вот и славно. Возможно, я не первая пациентка, которой есть что скрывать.

– Я вам очень благодарна, – говорю уже на пути к двери.

Когда я возвращаюсь в карету, Элли суетится. Подкладывает мне подушку, накрывает пледом, хотя на улице тепло.

– Вам полегчало, госпожа? – спрашивает она, – Что сказал лекарь?

– Что я устала с дороги, – отвечаю ровно. – Ничего страшного.

Прежняя Лидия побежала бы во дворец сломя голову. Кричала бы на каждом углу, что беременна, в надежде, что муж её заметит. Вот только я не она.

В моей прошлой жизни у меня была профессия химика и развод, который я пережила с достоинством. Забеременеть я так и не смогла, муж ушёл к моей подруге. Здесь же у меня есть ещё не родившийся малыш и все шансы стать матерью.

Солнце уже садится, когда карета въезжает в дворцовые ворота.

– Осторожнее, госпожа, – Элли подаёт мне руку.

Слуги кланяются, но я замечаю в глазах равнодушие. Жена генерала, которую можно не замечать. Прежняя Лидия с этим смирилась. Я не смирюсь.

Открываю дверь в супружеские покои и замираю. Взгляд выхватывает широкую обнажённую спину Крэйвена. Волосы тёмные, почти чёрные, глаза золотые, как расплавленный металл, с вертикальными зрачками, которые сужаются, когда он поворачивает голову в мою сторону.

Он лежит на кровати, а с его плеча свисает аккуратная женская ножка. Едва её хозяйка поднимает голову, я узнаю в ней Сандру. Мою младшую сестру, которая всегда была лучше, красивее, умнее. Родители души в ней не чаяли, а меня списали со счетов.

На Сандре лишь тонкая кружевная сорочка, почти прозрачная. Её волосы растрепались, губы припухли от поцелуев. Она смотрит на меня и победно улыбается.

– Лидия? – Сандра изображает удивление. – А мы думали, ты останешься у родителей ещё на одну ночь.

– Передумала, – спокойно отвечаю ей.