» Детективы » » Читать онлайн
Страница 54 из 102 Настройки

По его лицу пробегает тень вины, за которой следует решимость. Он хмыкает, что может быть либо нерешительной попыткой сказать "спасибо", либо резким напоминанием о том, что он винит меня за то, что я не удержала его от попытки выбить дверь.

Я иду за остальными обратно в Логово, радуясь, что могу смотреть им в спины, а не на каменные выражения лиц. В Логове Джефф отмахивается от моего предложения помочь перевязать ему руку:

— Давай сначала просто откроем эти чёртовы двери.

— Верно, — пристыженная, я чувствую, как горят мои щёки.

Я достаю холодный ключ из сумки с фотоаппаратом, позволяя коже согреть металл. В соответствии с эстетикой здания "назад к природе" ключ представляет собой не электронную карточку, а скорее тонкую латунную отмычку.

— И это всё? — спрашивает Брент, уставившись на него у меня на ладони.

— Столько возни из-за столь маленького ключика? — говорит Сидни.

Она продолжает держаться напряжённо, не желая смотреть мне в глаза. Я отчаянно пытаюсь убедить её, что мы можем оставить это в прошлом, но сейчас не время.

Тяжело сглотнув, я прохожу через Логово и направляюсь к двери, которую пытался выломать Джефф. Несколько шагов отдаются эхом позади меня — все следуют за мной, но я игнорирую своё смущение и вставляю конец ключа в замок. Лучше бы это сработало, иначе всё, что я им сказала, окажется напрасным.

— Ты знаешь, почему это называется мастер-ключ? — спрашивает Брент.

Я оглядываюсь — он стоит слишком близко, заглядывая мне через плечо. От его близости или, может быть, из-за его слов по мне пробегает лёгкая дрожь.

— Почему?

— Потому что он похож на палец скелета? — догадывается Кейтлин.

Не уверена, как ей удаётся сохранять свою скучающую отстраненность, но, возможно, так она справляется с этим испорченным днём.

Брент указывает на ключ с длинным, тонким стержнем и всего одним язычком на конце:

— Потому что его спилили до основы.

Его слова наводят на дурное предчувствие, но трудно судить, не моё ли это воображение всё перевирает. Прямо сейчас трудно не представить, как всеобщий гнев и разочарование превращаются в угрозы.

Даже поворачивая ключ, я наполовину верю, что замок не откроется.

Пожалуйста, откройся! Пожалуйста, откройся!

Смерть Нэша уже разрушила все мои планы на эти выходные; пусть хоть что-нибудь идёт нормально.

Но ключ поворачивается, и замок поддаётся с успокаивающим щелчком.

Меня захлёстывает облегчение.

— Всё в порядке, — я отступаю от двери, чтобы пропустить остальных, колени по-прежнему немного дрожат. — Можете входить.

38. Кейтлин

Учитывая относительно минималистичный интерьер Логова, кладовка забита вещами. На полках, которые тянутся до потолка в крошечной кладовке, хранятся несколько десятков упаковок мыла для рук, которое есть в каждом коттедже, свежее постельное бельё, запас чайных свечей, посуда и столовые приборы, чтобы заменить на кухне всё, что может со временем разбиться. Пространство наполняет аромат стирального порошка, но в остальном комната стерильна и не используется.

— Это, должно быть, кладовка для прислуги, — говорит Сидни, входя в кладовку после меня.

От её близости по спине пробегает электрический разряд.

— Тогда где все чистящие средства?

Мы находим всё это за следующей дверью: швабры и вёдра, пылесос со шлангом, аккуратно обвитым вокруг основания, как змея, набор полотенец для уборки, баллончики с жидкостью разных цветов, стопка "Волшебных Ластиков" и достаточное количество губок, чтобы построить плот и сплавить нас по реке, если понадобится.

Так много всего и ничего, чтобы помочь нам уехать.

Каждый раз, когда мы подходим к новой двери, в груди раздувается маленький шарик надежды. Может быть, за этой дверью хранится наш ключ к спасению или, по крайней мере, к контакту с внешним миром? Но каждый раз, когда Люси распахивает новую дверь, лёгкие сжимаются от разочарования. Здесь нет ничего, что могло бы нам помочь. И где, блин, этот роутер? Можно подумать, что он должен быть у всех на виду, но его нигде не видно. Если нам повезёт, он в каком-нибудь запертом ящике или что-то в этом роде, чтобы гости не унесли его с собой.

— Нужно проверить внизу, — мрачно бормочет Брент, и почему-то кажется, что во всём этом богом забытом Логове не осталось воздуха.

Мы отнесли Нэша вниз и уложили его труп в комнате для медитации без дверей.

Нижний этаж кажется чёрной дырой смерти.

Дрожь пробегает по мне, хотя я знаю, что Брент прав. Тащиться вниз ничуть не легче.

— Я могу сделать это сам, — говорит Брент, глядя на мрачные лица присутствующих, пока мы топчемся на верхней площадке лестницы.

Он протягивает руку, чтобы взять ключ у Люси. Честно говоря, я бы с удовольствием сама взяла этот ключ. Я бы чувствовала себя лучше, зная, что всё, что есть в "Ревери", в моём распоряжении. Но Люси колеблется, прижимая ключ к груди.

— Всё в порядке, — тихо говорит она. — Я тоже немного виновата.

— Ты чертовски права, — говорит Джефф.