» Эротика » » Читать онлайн
Страница 165 из 222 Настройки

Я сглатываю.

В одно мгновение эта давящая мощь исчезает, словно её отдернули назад. Я качнулась вперед, освободившись от её хватки.

Он ставит бокал с пугающей нежностью.

— Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о том, что я совершил. — Он оглядывает меня. — Я мог бы рассказать, но ты умрешь от старости прежде, чем я доберусь до самых интересных мест. — Он выглядит скучающим. — Не буду сотрясать воздух. Ешь.

Это слово звучит как грубый приказ, и после той бессловесной демонстрации силы я подчиняюсь. Не сводя с него глаз, я медленно беру вилку и накалываю что-то оранжевое. Отправляю в рот.

И изо всех сил стараюсь, чтобы лицо не выдало, насколько это необычайно вкусно — какой-то овощ, который слаще любого меда.

Вандер наблюдает за тем, как я ем, пока половина моей тарелки не пустеет. Только тогда он заговаривает снова:

— Кем тебе приходился Стеллан?

Вопрос бьет прямо в сердце. Каждый острый осколок вины и печали, который я запрятала поглубже, впивается в ребра.

Я делаю глоток вина; сладкий нектар слегка обжигает горло, но никак не помогает избавиться от стоящего в нем кома. Мой голос звучит натянуто:

— Он был… он был моим спасителем.

Вандер кивает. Его взгляд задерживается на столе, затем переходит на меня.

— В этом, человек, мы с тобой похожи.

Я моргаю. Он наверняка понимает, что мне интересно, как Стеллан, смертный, мог стать спасителем бессмертного.

Он откидывается на спинку стула, всем своим видом воплощая могущественного наследника-воина.

— Полвека назад он спас мне жизнь. В благодарность я отдал ему кусок редкого металла и принял его у себя во время его странствия. — Я перестаю дышать, вспоминая мерцающее серебро. Самую ценную вещь, которой владел Стеллан и которую он превратил в подарок для меня.

Кинжал, за который он отдал жизнь.

— Он узнал о… страданиях моего народа. Он завершил квест. Но вместо того чтобы отправиться к вратам, он пришел сюда. Он отдал магию мне и моим людям.

Мои глаза расширяются. Вот куда ушла магия. Недоумение охватывает меня. Зачем Стеллану помогать бессмертным, у которых и так есть всё… вместо того чтобы помочь нашим собственным соседям?

Вандер изучает меня.

— Он был мне другом в мои худшие времена, другом всем бессмертным, хотя у него почти не было причин для этого. — Его взгляд ожесточается. — Эта дружба и его жертва — единственные причины, по которым я ответил на твой зов.

Глаза невыносимо печет. Стеллан — он и мне был другом. Он погиб из-за меня. И даже в те последние мгновения, когда он называл меня дурой, я знаю, он не жалел, что приютил меня.

Я моргаю, и слеза срывается с ресниц. Она катится по моей щеке. Вандер наклоняет голову, изучая её, словно нечто глубоко чуждое.

Он встает. Смазанное движение — и он оказывается прямо передо мной, быстрый как молния.

Медленно он протягивает руку и смахивает слезу. Его кожа едва касается моей. Он полностью сосредоточен на этой капле.

Он растирает её между пальцами. Хмурится.

Его рука вылетает вперед, и великолепный клинок, пролетев через всю комнату, оказывается в его ладони. В то же мгновение лезвие прижато к моей шее, неистово сияя. Да, определенно, божественный меч. Он стоит вплотную ко мне, и его лицо… оно преобразилось.

Оно превратилось в маску холодного бешенства.

— Почему в тебе столько вины, человек? — рычит он. — Это ты его убила?

Я не могу найти в себе сил даже на страх. Всё, что я чувствую — это подкашивающую ноги печаль. И да, вину.

Как он мог узнать? Мои эмоции? Моя слеза?

Слезы льются теперь чаще. Я качаю головой, чувствуя пульсом прикосновение сияющего металла.

— Нет. Но с тем же успехом это могла быть я. Я… я должна была. — Я шмыгаю носом. Мне следовало бы бояться этого разгневанного бессмертного, который может прикончить меня в одно мгновение. Но близость того, кто знал Стеллана, заставляет меня быть честной. — Он хотел, чтобы я это сделала. Но я была недостаточно сильна. — Я делаю судорожный вдох. — Он мертв из-за меня.

Вандер просто изучает меня. С ног до головы, он изучает меня, а затем хмурится, и я почти читаю в его взгляде разочарование — он видит ту, ради которой его друг отдал жизнь.

— Всё во мне велит мне убить тебя, — говорит он. И звучит это предельно серьезно.

Затем, так же внезапно, как и был обнажен, его меч снова оказывается у стены. Он вздыхает.

— Но если он умер ради тебя… я не позволю этому быть напрасным. — Его глаза встречаются с моими. Они суровы и яростны. — Зачем ты отправилась в поход?

Мой ответ следует незамедлительно:

— Месть.

Это, кажется, удивляет его.

— Кому?

Рассказать ему — значит рискнуть. По эту сторону богов почитают. Даже фейлинги говорили мне, что Великие Дома связаны с ними. Хотя в этом замке я не заметила ни малейшего намека на благоговение.