— Здесь? — горько усмехнулся Гарри и потянулся к нему, чтобы взлохматить волосы по привычке. Брат задорно улыбнулся и увернулся. — Какие у меня могут быть заботы? Только о тебе и об Эви.
— Ладно, — Руди показал язык и отошел к двери. — А ты со мной тогда позанимаешься позже.
Хоть Руди на этом кладбище старых надежд выглядит более менее живым.
Гарри сел на полу поудобнее и переключил внимание на Эвелин, которая создала на маленькой ладошке цветочек.
— Цветочек ты наш, — он чмокнул ее в затылок и развернул к себе лицом. — Скажи что-нибудь, Эви.
Она молчала, глядя на него большими голубыми глазами.
— Помнишь, ты звала меня по имени, — допытывался Гарри, поглаживая ее руку. — Помнишь? Гарри. Скажи Гарри.
Но Эви только улыбнулась и протянула ему наколдованный цветочек.
— Как дела? — дверь открылась, и на пороге возник Драко.
Гарри даже не повернулся. Ему было больно за Эви. Сколько чудовищных вещей совершил Волан-де-Морт, сколько убивал и мучил, сколько разбивал семей — но сердце заходилось болью и жалостью к маленькой девочке, которая возможно навсегда перестала разговаривать, увидев его деяния.
— Эви не говорит, — пожаловался он больше воздуху, чем другу. — В ней крепко сидит потрясение, возникшее в тот день, когда он явился в наш дом.
— Она заговорит, я уверен, — Драко прошел к нему и опустился рядом. Эви тут же кинула в него игрушку, которую он поймал на лету и сделал пару красивых пассов с ней. Девочка заулыбалась и жестами запросила ее обратно.
— Зачем пришел? — не очень вежливо спросил Гарри, но он действительно не горел желанием кого-то сейчас видеть.
— А что, я не могу уже и друга навестить? — фыркнул Драко.
— Рассказывай, что стряслось.
— Ты, как всегда, безумно догадлив, — он улыбнулся так, будто они не спасались три дня назад из леса, кишащего оборотнями и демонами. Гарри недоуменно нахмурился. — Я сделал Гермионе предложение.
— О, — только и смог сказать Гарри. Этого он никак не ожидал. — И?..
— Я уже поговорил с отцом, — Драко сиял как начищенный сикль. — Завтра на рассвете будет наша помолвка в саду. Глупо, конечно, после всего произошедшего устраивать праздник… Но…
— Самое время.
Гарри хлопнул его по плечу. Хоть у них все хорошо. И Гермиона умница, и Драко молодец, что таким незаурядным способом решили повысить настроение всем жителям мэнора. И Люциуса отдельно потом нужно будет поблагодарить, что прислушался к его советам, а не пошел по стопам предков.
— Поздравляю.
— Знаю, это только помолвка, — Драко подернул плечами. — Но я хотел бы видеть вас с Невиллом рядом. На свадьбе вы будете моими свидетелями. А Гермиона уже говорит с Джинни и Полумной.
— Это замечательно, — усмехнулся Гарри, и они пожали руки. — Раз так хочет будущий жених, я исполню его пожелание. Я рад за вас, Драко.
— Слушай, ты не мог бы тогда… — Драко замялся. — Пойти поговорить с Невиллом? Пока Снейп не найдет доказательства тому, что он такой же человек как мы, отец запретил мне входить к нему. А мне его сейчас не хотелось бы злить. Ты понимаешь, почему.
— Конечно, без проблем.
Прошло два дня, после чудесного воскрешения Невилла, а кроме того раза Гарри его и не видел. Насколько ему было известно, Невилл ни в кого не обратился и ни на кого не напал. И ему очень хотелось доверять ему, знать, что это действительно не проделки Волан-де-Морта. Да, Гарри очень хотел в этом убедиться.
В комнате по соседству с комнатой Невилла разместили забранных из больницы Алису и Френка Лонгботтомов, его родителей. Грозная Августа, следившая за всеми троими, сейчас навещала сына и невестку, и Гарри беспрепятственно вошел в комнату друга.
Тот стоял у окна и на звук закрывшейся двери даже не обернулся. Руки Невилл держал сцепленными за спиной, а на кровати Гарри увидел его гербарий, который друг собирал с первого курса.
— Привет, — поздоровался Гарри неловко. — Прости, что тебя держат здесь. Я хотел бы повлиять на них, но это дом Люциуса, и решать ему.
— Все в порядке, Гарри, — Невилл повернулся к нему и слабо улыбнулся. — Я жив. Многие другие погибли, но какое-то чудо вернуло к жизни именно меня. На что мне сетовать? Бабушка жива и Полумна жива. Живы вы все. О большем просить и не смею.
— Я пришел по радостному поводу, — Гарри подошел к нему и протянул руку, которую Невилл тут же с чувством пожал. Это была теплая человеческая рука. — Драко наконец-то решился.
— На то, о чем я думаю? — удивленно поднял брови Невилл. — Он женится?
— Пока не совсем, — хмыкнул Гарри. — Им ведь всего по пятнадцать, не забывай.
— Значит, помолвка, — догадался Невилл.
— Да. И он желает видеть нас рядом, так как на свадьбе мы будем шаферами. Небольшой праздник не повредит после всего, что случилось. Он будет завтра утром.
— О, я буду рад. Но мне нельзя выходить отсюда пока. Ты знаешь.
— Мы это решим, — пообещал Гарри. — Послушай… Когда тебя вытащили из огня, ты звал меня. Всем показалось, что ты хочешь мне что-то сказать, но тебя заткнули заклинанием и увели.