Она как раз входила в зал, держа в руках похудевшую сумку и толстый конверт с письмом.
— Интересный урок был, не правда ли? — бодро спросила она, снаряжая Буклю письмом. Сова косо на нее глядела, но не прерывала. — Гарри, я возьму у тебя Буклю?
— Конечно.
— Гарри, мы вот за чем подошли, — заговорил Дин. — Драко нет, и не известно, сколько еще времени его не будет. Он не предупредил о своем отъезде, а занятия продолжать надо. Нас попросили обратиться к тебе, чтобы ты вел некоторое время до возвращения Малфоя наши дополнительные занятия.
— Э, нет, — Гарри даже отгородился от них руками. — С меня и старшекурсников хватает.
— Пожалуйста, скоро же контрольные за семестр, — попросил Симус.
— Думаю, Драко хорошо вас готовил. По пройденному материалу вы вполне способны тренироваться сами, повторяйте старые чары.
— Так в том и дело, — внушал ему Дин. — Мы обратились к профессору Снейпу с этим же, а он велел не путаться под ногами. Сказал, что в отсутствие Драко запрещает нам устраивать демонстративное самоубийство на закрепленном за ним этаже, а следить за сборищем малолетних тупиц сам не собирается.
— Как на него похоже, — съехидничал Невилл, вперившись взглядом в свой гербарий.
— Он посоветовал ко мне обратиться? — уточнил Гарри.
— Именно. Пренебречь высочайшим советом мы не посмели.
— Я подумаю, — не стал сразу отказывать друзьям Гарри.
Когда довольные ответом гриффиндорцы удалились, к ним подошел Седрик. Гарри серьезно задался вопросом, не написано ли у него на лбу, что сегодня приемный день.
— Как Драко? — тихо осведомился он, присев рядом с Гермионой.
Букля, проверив клювом, хорошо ли прикручено к ней письмо, широко взмахнула крыльями и улетела, обдав ближайших студентов пухом.
— Терпимо, — ответил Гарри, насыпая себе картошки. — Колдомедики обещают, что он скоро пойдет на поправку.
— Мне совестно, — признался Седрик шепотом. На них и так слишком много внимания обращали. Многие считали, что чемпионы обязаны враждовать меж собой. Наверное, Седрику было совестно за свое небрежное отношение к обязанностям участника Турнира. — Я передумал, Гарри. Я буду участвовать во втором туре. Не могу допустить, чтобы из-за меня пострадал другой человек.
— Не выйдет, — шепнула Гермиона нехотя. — Это долго объяснять, но магия — вещь чувствительная. Если обнаружится обман, она лишит вас обоих волшебной силы. Теперь нужно идти до конца.
— Гермиона права, — подтвердил Гарри, хотя о таких порядках магии не знал. — Если Драко занял твое место, то прочно и надолго. Тебе остается лишь играть самого себя — недурно, правда?
— Я знаю, ты меня упрекаешь, — поджал губы Седрик. — Я сам извожу себя упреками. Но я не гриффиндорец — лишь в этом случае я мог бы пойти против всех, кто говорил мне, что план Драко идеален. Отец и Дамблдор в один голос уверяли, что так будет лучше.
— Значит, они знали, о чем говорили. В любом случае, если бы ты рассказал мне все сразу, я пресек бы на корню их планы.
— Верно, — вздохнул Седрик и поднялся, чтобы уйти. — Надеюсь, Драко скоро вернется. Передайте ему мою благодарность.
— Передадим, передадим, — повторил Гарри, глядя ему вслед.
Невилл рядом задумчиво чесал подбородок.
— Ты уже пригласил Джинни, да? — спросил он с робкой надеждой на обратное.
— Да, а что?
— Ханна сорвалась. Идет с МакМилланом.
— Ты же с ней встречался? — удивилась Джинни, с удовольствием уплетавшая пудинг.
— Да, но оказалось, недельные отношения ни к чему не обязывают, — вздохнул Невилл и оглядел стол Равенкло. — В следующий раз приглашу кого-нибудь из Равенкло. Хафлпаффцы хвалятся своей верностью, но похоже, даже понятия не имеют, что это такое.
— Почему же? — усмехнулась вдруг Гермиона. — Они верны дружбе.
— Ага, дружбе, — фыркнул друг. — Это не то, чем я хотел бы связать себя со своей будущей девушкой.
— Тогда Равенкло — это то, что тебе нужно, — усмехнулся Гарри и обратился к Гермионе. — Как письмо?
— Живо-здорово, — тут же сменила милость на гнев она. — Надеюсь, летит сейчас к адресату.
Глава 55. Святочный бал
Последние дни семестра были на редкость шумными. Какие только слухи не ходили по замку о предстоящем бале. Поговаривали, что Дамблдор закупил у мадам Розмерты восемьсот бочек хмельной медовухи. Среди ребят, выросших в магическом мире, радовались приезду группы «Ведуньи», и в этот раз Гарри с полным правом мог поддаться всеобщему ажиотажу по этому поводу. В их доме часто играло магическое радио, и песни «Ведуний» были известны всем от мала до велика.