» Мистика/Ужасы » » Читать онлайн
Страница 99 из 101 Настройки

Здесь он уже чувствовал себя в безопасности.

Рюдзи, ощутив под ногами что-то твёрдое, остановился и огляделся. Поднимаясь от Ёсино и дойдя до Дзэнки, а затем спустившись вниз по горе Оминэ, он увидел вершину Оминэ Ямагамитаке — на неё спускались сумерки. Скалистая тропа от перекрёстка Тайко но Цудзи до Дзэнки была чётко высечена на склоне горы.

Даже если это и было фантастическим местом, здесь всё равно приходилось следовать правилам и бороться за выживание.

Ступив на твёрдую заасфальтированную дорогу, он внезапно по-настоящему ощутил себя живым.

[1] Гоки-додзи: «Додзи» означает «молодой монах» или «ученик»; символизирует духовное воспитание и обучение; подчеркивает роль демонов как учеников Эн-но Одзуны.

Гоки-кума: «Кума» означает «медведь»; символизирует силу и защиту; связано с защитной функцией демонов.

Гоки-судзу: «Судзу» означает «помощь» или «поддержка»; отражает роль демонов как помощников Эн-но Одзуны; подчеркивает их служебную функцию.

Гоки-цуги; «Цуги» означает «продолжение» или «наследование»; символизирует преемственность духовной традиции; связано с их ролью в передаче учения.

Гоки-дзё; «Дзё» означает «верхний» или «высший»; символизирует их возвышенный статус как священных существ; подчеркивает их духовную природу.

[2] Аморфофа́ллус коньяк (лат. Amorphophallus konjac) или конняку (яп. コンニャク) — вид многолетних растений рода Аморфофаллус (Amorphophallus) семейства Ароидные (Araceae). В английском языке иногда используются названия «дьявольский язык» (англ. devil's-tongue) и «змеиная пальма» (англ. snake palm).

Выращивается в Китае, Корее и Японии в качестве пищевого растения.

Из клубнелуковиц получают так называемую муку конняку (также называемую коньяк или конжак), применяемую в качестве пищевой добавки (загустителя E425), из них же получают коньяковую камедь и коньяковый глюкоманнан, применяемые в тех же целях. Эти вещества используются как желеобразующие наравне с пектином, агар-агаром и желатином.

[3] Кукай — Известный монах раннего периода Хэйан, посмертно названый носителем титула Кобо-дайси («Великий Учитель — распространитель Дхармы»), он был основателем школы Сингон.

ЭПИЛОГ

Рика сдала государственный экзамен на звание врача и уже с апреля работала в больнице в качестве терапевта-интерна.

Во время двухлетнего обучения в качестве интерна, а затем ещё двухлетнего повышения квалификации она успела побывать почти во всех отделениях больницы, повышая свой опыт в терапии, хирургии, психиатрии и урологии. Несмотря на то, что она до сих пор стремилась работать в отделении психиатрии, в последнее время её очень заинтересовало направление нейрохирургии, и, возможно, со временем, по мере накопления опыта она перейдёт на эту специализацию.

В один из выходных в начале лета, чтобы отпраздновать официальное вступление Рики в медицинское сообщество, Харуна организовала для неё автомобильную поездку в Киёсато. Это произошло после того, как на обратном пути они переночевали в гостинице одну ночь.

Прежде чем перестроиться с развязки Кобутидзава на скоростную автомагистраль, Харуна увидела указатель и вдруг предложила Рике:

— Кстати, я хочу осмотреть ещё одно местечко.

Было только начало дня, и у них было предостаточно времени, чтобы съездить прогуляться по окрестностям. Рика с лёгкостью согласилась, поэтому спросила:

— Хорошо, а куда мы поедем?

— Это не далеко. Когда доберёмся, узнаешь.

— Да, мы все равно никуда не торопимся.

С согласия Рики Харуна не стала выезжать на скоростную автомагистраль, а проехала прямо через туннель под эстакадой в направлении Сиодзавы.

Примерно через пять минут они прибыли к месту назначения. Пока Харуна парковала машину, Рика до сих пор не понимала, куда её привезли.

Харуна была здесь почти десять лет назад, но Рика видела это место впервые.

— Итак, где это мы?

— Руины Инодзири.

Когда Рика впервые услышала название, в её разуме не было чёткого представления об этих руинах. Лишь спустя некоторое время она добралась до дна своей памяти и почувствовала твёрдую структуру этих воспоминаний. Целая цепочка событий, последовавших за тем инцидентом, как водоворот, возникла в её голове.

— Неужели это те самые руины Инодзири?

Она была очень удивлена. Около десяти лет назад Харуна приехала сюда и увидела странное явление — змею, которая убежала с головы одной глиняной статуэтки, после чего произошло жестокое несчастье с Харуной. В течение почти что двух лет та страдала от неизвестной странной болезни, которую невозможно было даже официально диагностировать, и она просто продолжала спала.