— Кэмерон, тащи свою большую задницу сюда, пока я не увела твою девушку!
— Да! Да! Да! — скандирует Дафна.
— Надо тебя почаще выпивать, — поддразниваю я.
— Думаешь? Я уже сломала каблук, так что, наверное, не так много. — Она хихикает.
— Я еду за тобой, — говорю я, уже надевая кожаную куртку и хватая ключи.
— Ура! Я научу тебя танцевать. Девчонки показали мне движение, которое я никому не показывала, — мурлыкает она, и в голосе сквозит шаловливость.
Ревность вспыхивает во мне.
— Какое движение?
— Там много тряски. Обещаю, тебе понравится.
— Тебе понравится! — поддакивает Би.
— Я в пути, — говорю я.
— Захвати свои предплечья! — командует она, и я почти слышу её подмигивание.
— Скинь локацию.
Я еду по пустым улицам Лондона. Когда приезжаю, басс из клуба отдаётся в машине. Неоновые огни освещают тусовочную улицу, перед клубом — очередь. Я сую вышибале пару купюр и пробиваюсь сквозь толпу, ослеплённый вспышками света и танцующими телами.
И вот я вижу её. Дафна на танцполе, её сиреневая шевелюра светится, как нимб. Каждый изгиб её тела подчёркнут коротким вязаным платьем — зрелище, от которого сжимаются кулаки от желания. Она замечает меня, лицо озаряется, и она бежит, почти падая из-за сломанного каблука.
— Кэмерон! Ты пришёл. — Она обнимает меня, оставляя мокрый поцелуй на щеке. От неё пахнет водочным заводом. — Потанцуй со мной!
— Я не уверен… — Через несколько часов у меня тренировка. Но она смотрит на меня полуприкрытыми глазами, и я пропал.
Она кружится, спотыкается, обвивает мою шею руками и прижимается. Прежде чем я понимаю, что происходит, её зубы цепляются за мой серёжку, дёргают.
Мой член мгновенно реагирует, требуя забрать её домой. Чёрт возьми.
— Что это было? — кричу я поверх музыки.
— Ты лизал мой браслет на щиколотке, теперь моя очередь. — Она открывает рот и моргает, пытаясь, видимо, подмигнуть.
— Ну как?
— Понравилось! — Дафна скользит рукой по моему бедру, пальцы касаются меня через штаны. — Кажется, тебе тоже.
Я притягиваю её, нахожу округлость её попки и сжимаю. Она вздрагивает. Её глаза горят знакомым огнём, заставляя сердце биться чаще.
— Ты невозможна, знаешь?
— А ты любишь это, — дразнится она, показывая язык.
Я ловлю её хитрый язычок губами и смачно посасываю.
— Да, пожалуй.
Она смеётся, покачиваясь под музыку.
— Помнишь, как ты говорила, что любишь мои предплечья? — шепчу я на ухо.
— М-м-м, — мурлыкает она.
— Ну так я люблю всё в тебе.
Сейчас не время признаваться, что я уже понял — я люблю её. Но это так.
Я уверен.
Я люблю Дафну Квинн.
Её глаза смягчаются.
— Даже когда я пьяная дура?
— Особенно когда ты пьяная дура, — целую её в лоб. — Ты моя пьяная дура.
— Давай останемся такими навсегда.
— Навсегда звучит прекрасно.
Я прижимаю её к себе, и мы качаемся под музыку, потерянные в своём маленьком мире.
Глава 39
Дафна
11 февраля
Кэмерон Хастингс из «Линдхерст ФК» замечен в клубе с инфлюенсером Дафной Квинн
Воскресный вечер. Щелчок входной двери — значит, Кэмерон только что вернулся с выездного матча. Я сижу на полу в спальне, заплетая волосы перед зеркалом во всю стену.
— Привет, сладкая, — говорит он, бросая вещи у двери и плюхаясь на кровать.
Я улыбаюсь.
— Сегодняшний удар головой Свена в твоей штрафной — просто шедевр.
— Не правда ли? Рад, что он прикрыл меня во время пенальти. — Он потягивается и перекатывается на мою сторону кровати, замечая на тумбочке книгу в ярко-красной обложке. О чёрт!
— «Шаловливые узлы»? — читает он название и тянется к ней. — Что это?
— Подожди! — Я вскакиваю, бросаюсь через всю комнату и вырываю страницы из его рук. — Я думала, это книга про вязание… — Книга исчезает у меня за спиной. Мой синий вязаный ночничок работает на износ, пытаясь скрыть корешок.
Его бровь взлетает от любопытства.
— И?
Я краснею.
— Я жестоко ошиблась.
— Интересно. — Он подпирает голову ладонью, усмехаясь. — Дай мне посмотреть, Дафна, — строго говорит он.
Румянец растекается по моей груди и ключицам.
— Нет.
Он тянется ко мне, пытаясь схватить книгу, но я отпрыгиваю назад.
В его глазах вспыхивает искра. Это была совершенно неверная тактика. Он обожает, когда я дразню его. Кэмерон встаёт, возвышаясь надо мной. Сжимаясь под его взглядом, я делаю самое невинное выражение лица и поднимаю на него ресницы.
— Хватит. Отдай.
— Ладно, но учти, обложка обманчива. — Я показываю ему глянцевую обложку, на которой изображена рука с пальцами, перевязанными верёвкой. Он берёт книгу и пролистывает страницы. Моё нутро сводит от возбуждения, пока он изучает весьма пикантные изображения перед собой.
— Это книга про бондаж.
Соберись, Дафна.