» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 36 из 52 Настройки

О боже. Клянусь, бабушка только что застонала. И всё, что связано с поцелуями, вожделением и сексом, для меня окончательно испорчено. И я больше никогда в жизни не хочу видеть эти чёртовы оладушки.

— Кто это?! — шепчет Кэйден, а я роняю голову на ладони.

— Какой-то случайный парень и моя бабушка.

Когда я поднимаю взгляд на Кэйдена, его лицо искажается от смеха, который он изо всех сил пытается сдержать. Мои пальцы находят его кожу и больно щиплют, а я бросаю на него убийственный взгляд.

— Тим, почему бы тебе не принести кубики льда? — нежно просит бабушка.

Я перевожу взгляд на холодильник, стоящий прямо перед нами с Кэйденом. Лицо Кэйдена отражает моё собственное выражение: «вот дерьмо». Мы придвигаемся ближе друг к другу, сворачиваясь в плотный клубок, пытаясь стать меньше.

«Может, он нас не увидит?»

Скрип.

Скрип.

Этот Тим подходит всё ближе, и я сразу начинаю его ненавидеть — за то, что он испортил всё удовольствие от нашего утреннего свидания за оладушками, поливая мою бабушку сиропом.

Только когда Тим оказывается к нам спиной, у меня в животе сжимается комок: я понимаю, что он намного, намного моложе бабушки. К тому же он без рубашки, и я вижу, как сироп стекает у него по шее.

«Фу-у-у!»

Когда он достаёт лоток для льда и резко поворачивается, его почти невозможно не заметить. Он опускает взгляд, наши глаза встречаются, и мы с Кэйденом одновременно вздыхаем.

Это не просто какой-то случайный Тим.

Это Тим.

Тот самый Тим Фолтер из телесериала «Гонщики».

Он ничего не говорит, но на его лице расплывается ухмылка. Он словно снимает перед нами невидимую шляпу, а я в этот момент мечтаю только об одном — чтобы и я стала невидимой.

Он отходит от нас, направляясь к своей восьмидесятилетней подружке, и я слышу, как она визжит — предположительно от того, что кубики льда соприкоснулись с её телом.

И вот снова накатывают непроизвольные рвотные позывы.

— Ладно, ладно, ладно! Хватит! — я вскакиваю и машу руками из стороны в сторону, пытаясь остановить происходящее на другом конце острова.

Бабушкин взгляд встречается с моим, и она так мило улыбается.

— О, привет, детка! — протяжно говорит она, словно не осознаёт, что только что травмировала меня на всю жизнь. — Что ты тут делаешь?

— Что?! Ты что, шутишь?! Что ты здесь делаешь с Тимом Фолтером?!

На лице Тима появляется та же глупая улыбка, что и у бабушки, когда он протягивает мне свою липкую руку.

— О, так ты знакома с моей работой? Приятно познакомиться. Джойси много хорошего о тебе рассказывала.

Он только что назвал её Джойси?!

«У бабушки, что нет имени?»

И я точно не собираюсь прикасаться к его липким пальцам. Мысль о том, где они могли побывать, как минимум, вызывает тревогу.

— Я думала, ты собираешься провести праздники в Альпах?

— Какого чёрта мне делать в Альпах? Я всегда провожу каникулы в домике. Твоя дорогая мамочка закатила истерику из-за того, что я взяла с собой Тима, заявив, что это должно быть семейное торжество. Но я подумала: какого чёрта? Это мой чёртов домик. Я взрослая женщина и могу приводить сюда кого захочу. К тому же она сказала, что ты приведёшь с собой этого Ричарда — и без обид, но он тоже не родственник.

Тим перегибается через стол и смотрит на Кэйдена.

— Полагаю, ты Ричард.

Кэйден медленно поднимается, с таким видом, словно родители застукали его за чем-то крайне неприличным.

— Да.

Бабушка странно прищуривается и упирает руки в бока.

— Кто ты?

Он одаривает её своей очаровательной улыбкой. Его длинные ресницы моргают, и перед нами снова появляются его соблазнительные глаза.

— Я Ричард.

— Нет, это не так.

У меня по спине бегут мурашки от одного только бабушкиного замечания.

— Да, это так.

Её дерзость почти заставляет меня в отчаянии сбежать в свою комнату.

— Джулия Энн Стоун, ты действительно хочешь солгать мне, глядя в лицо? — я опускаю взгляд, чувствуя, как она сверлит меня строгим взглядом. — Не заставляй меня спрашивать снова.

— Его зовут Кэйден, — бормочу я, наблюдая, как Тим доедает остатки наших оладушков.

— И откуда взялся этот Кэйден? — отчитывает меня бабушка, и теперь я чувствую себя так, будто меня поймали с поличным.

— Он актёр из моего агентства.

Сначала раздаётся короткий смешок, за которым следует взрыв смеха. От этого смеха у бабушки начинается икота.

— Ты наняла актёра на роль своего парня?! — она сгибается в припадке хохота, словно я самый смешной клоун в комнате. — О боже… Как раз в тот момент, когда я думаю, что эта семья уже не может стать ещё более неблагополучной…

— Откуда ты знаешь, что это не Ричард? — спрашиваю я.

— Ты прислала мне какую-то странную фотографию ботаника в наушниках с подписью: «Я люблю своего Ричарда».