» Эротика » » Читать онлайн
Страница 6 из 148 Настройки

Я выхватываю телефон из кармана жилета, чтобы проверить время. Зев, мой осведомитель среди вампиров, ждет меня через час на обычном месте в Выжженном районе. Технически у меня нет разрешения от Совета на работу с Зевом, но если я смогу добыть эксклюзивную информацию о вампирской знати и их планах начать войну против ведьм, риск отстранения того стоит. Эти сведения могут вернуть доверие Совета и убедить их позволить мне возглавить новое дело. А к Испытаниям Домна допускаются только руководители дел.

Этот рейд на лабораторию по производству наркотика "Слезы Вампира" затянулся дольше, чем я рассчитывал. С принцессой разберусь позже. Ей не спрятаться — я знаю, где она живет.

Когда я убираю телефон, чья-то рука тянется ко мне. Я оборачиваюсь, блокируя касание Изольды.

— Что ты делаешь? — она потеряла право прикасаться ко мне.

— У тебя кровь идет.

— Это просто царапина, — отрезаю я. Изольда хмурится.

— Может и так, но я все равно приказываю тебе зайти к целителю, пока мы разгребаем здесь остатки этого хаоса.

Я открываю рот, чтобы возразить, но вовремя соображаю: пожалуй, не стоит идти на встречу с вампиром, будучи перепачканным в крови.

— Ладно.

Пока остальные бойцы отряда и группы по борьбе с азартными играми собирают улики и выводят арестованных преступников к фургонам, я сижу на барном стуле, а целитель из Зеленых ведьм втирает мне в лоб травяной гель. Под магическим воздействием кожа натягивается и чешется, срастаясь прямо на глазах.

Пока целитель вытирает остатки крови, по лестнице спускается Тай — Клинок со смуглой кожей и темной щетиной. Он отводит Изольду в сторону. Их взгляды блуждают по залу, оценивая сегодняшний успех. Тай возглавляет отдел по борьбе с азартными играми, и он подал заявку на участие в состязаниях Домна вместе с Изольдой. Бьюсь об заклад, их обоих допустят.

— Подпишите здесь, офицер Данн, и можете быть свободны. — целитель протягивает мне планшет. Я небрежно расписываюсь и встаю. Изольде не нужна моя помощь, чтобы грузить в грузовик бесчисленные пакеты с конфискованными ампулами Слез Вампира. Для этого у нее есть другие подчиненные. К тому же мне не терпится заскочить в свою комнату в гарнизоне Клинков, чтобы сменить пропотевшую и окровавленную одежду.

Выйдя из казино, я подныриваю под желтую оградительную ленту, натянутую перед дверью.

— Эй, — окликает меня Изольда, направляясь в мою сторону. — Целитель разрешил тебе идти?

Она внимательно осматривает мой лоб, оценивая след от раны.

— Разрешил.

Она кивает, но не уходит.

— Спасибо за помощь с The Gun, — добавляет она после напряженной паузы. — Хорошая работа сегодня.

Мне хочется хмыкнуть. Мы оба знаем, что я выложился не на полную. Я упустил принцессу. А ведь она была бы отличным трофеем для допроса. Я упомяну о встрече с ней командиру Марлоу Уилксу завтра, после того как увижусь с Зевом.

— Тебе тоже. Совет будет доволен.

Поморщившись от горечи в собственном голосе, я разворачиваюсь, чтобы уйти, но шаги Изольды преследуют меня. Секунду спустя она уже рядом, подстраиваясь под мой шаг, хотя ее ноги гораздо короче моих.

— У тебя есть планы на вечер? — спрашивает она. — Если ты собираешься на фестиваль, может быть, мы…

Я замираю, и Изольда резко останавливается.

— Какой еще фестиваль?

— Праздник Урожая в Выжженном районе. Сегодня первый день осени, — говорит Изольда так, будто я обязан это знать.

Но я не обязан. Совет отменил все празднования Урожая в знак траура по погибшему президенту. Несмотря на осеннее равноденствие, Совет доказал, что они могущественнее богов, и отменил целый праздник, к которому многие Небула готовились месяцами.

— Разве ты не слышала? Праздник Урожая в этом году отменен, — говорю я. Изольда смеется.

— Только не в Выжженном районе. — она подмигивает, но я не улыбаюсь. — Ой, да ладно тебе, ни один Эпсилон сегодня и ноги не сунет в Выжженный район. Они и понятия не будут иметь, что мы решили праздновать, а не оплакивать этого придурка.

Эпсилоны избегают Выжженный район как чумы с тех пор, как Небула взорвали здание Капитолия и перебили Первый Совет во время Первой войны двести лет назад. Теперь там находятся трущобы, где живут рабочие Небула.

— Будь умнее, Изольда, — предупреждаю я, и она вздрагивает. — Держись сегодня подальше от Выжженного района.

— Наслаждаетесь романтической прогулкой под луной? — Сотер появляется из темноты, выпуская облако дыма, прежде чем раздавить окурок подошвой стального сапога. Спрятав руки в карманы куртки, он идет к нам. Он смотрит на нас из-под двухцветной челки своими разными глазами. Если он подозревает, что между мной и Изольдой что-то происходит, он ошибается. С тех пор как в прошлом году я застукал их вместе — когда Изольда еще была моей девушкой, — я потерял к ней всякий интерес. А Сотер мне и вовсе никогда не был интересен.