» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 19 из 40 Настройки

— Садитесь, леди Ильмира, не побрезгуйте обществом простых смертных, — проговорила она, протирая тряпкой кусок стола. — Расскажите, как вы сюда добирались? Мы тут всё только и говорим о вашем возвращении.

Я даже брови подняла от удивления. Ну прям святая простота, так ей все и рассказали. Однако я понимала, что она хочет сплетен, но в её голосе не было злобы, лишь живое человеческое любопытство. Поэтому я решила его утолить. Чуть-чуть.

— Добралась на перекладных, долго, но с приключениями, — уклончиво ответила я, делая большой глоток.

— А слухи о… вашем супруге, они правдивы? — Кухарка подалась вперёд, понизив голос до шёпота, но глаза её горели. — О том, почему вы с уважаемым господином Айзенкур развелись?

Я усмехнулась, отставляя кружку. Как же быстро они разлетелись.

— А откуда пошли эти слухи? — также шёпотом переспросила я.

— Ой, леди, слуги горазды языками почесать, — простодушно махнула она рукой. — Где-то сказали, что вы сами от него сбежали, где-то — что он вас запер, и вы не выдержали, а где-то — что вы его довели.

Ага, значит, о «подарке» недорогого супруга в разводной бумаге они не знают, просто додумывают сами и выдают сплетни за чистую монету. Ну и отлично, пусть так и продолжают думать.

— Скажу так: у каждого развода есть две стороны, и обе неправы.

Рани Руна не поняла моего высказывания и продолжала выведывать информацию из первых рук, но, видя, что я не горю желанием ей делиться, отстала и занялась обедом.

Вернувшись в свою комнату, я решила, что пора тренировать магию. Сначала я пыталась вызвать по памяти зелёный свет, как у Эдуарда. Ничего. Потом представила, что исцеляю себя, сосредоточилась, напряглась, поднатужилась даже, но всё, что я почувствовала — это лёгкое покалывание в кончиках пальцев, словно от статического электричества.

Моя магия была какой-то ленивой и неотзывчивой, как подросток, которого заставили мыть посуду. Я пробовала снова и снова, сжимая руки до боли, пока не сдалась, злая на несправедливость.

Именно в этот момент ко мне в комнату проскользнула Мария.

— Леди Ильмира, — зашептала она хмурясь. — Мне нужно с вами поговорить. Госпожа Одетта…

— Что она? — тут же насторожилась я.

— Она… она использует меня как свою личную служанку, хотя я ваша горничная! Велела отнести ей в покои какие-то важные рукописи и сбегать за особым чаем.

Так, становится всё интереснее и интереснее. Одетта, похоже, решила, что может распоряжаться всем и вся по своему усмотрению?

— Сколько раз она уже тебя посылала за сегодня?

— Четыре, леди. Четыре раза. А один раз вообще велела отнести её старое платье швее на переделку, а это другой конец города, — Мария шмыгнула и, похоже, была готова расплакаться.

Нет, так не пойдёт.

— Спокойно, всё будет хорошо. Я это так не оставлю. Уж лучше пусть ты с Грегори общаешься, чем по «важным делам» Одетты бегаешь.

При упоминании того бравого охранника Мария снова покраснела, опустив глаза. Вот и хорошо, пусть лучше личную жизнь налаживает.

— Значит так, Мари, — распорядилась я. — В следующий раз, как только эта симулянтка…, то есть, госпожа даст тебе очередное «важное» поручение, ты сразу придёшь ко мне. Я её проучу так, что она забудет, как ты выглядишь. Ты моя горничная, а не её посыльная.

— А нам…, то есть мне потом не прилетит за непослушание?

— Не переживай, если кому, и прилетит, то мне, — усмехнулась я.

— Спасибо, леди! — Мария благодарно кивнула, извинилась и убежала. Сказала, что ей срочно нужно отлучиться по делам. Я не стала её останавливать и спрашивать, куда она так спешит, но по розовым щекам и загадочной улыбке догадалась, что имя у этих дел начинается на букву «Г».

Эх, даже чуть завидно стало.

Наконец, наступило время обеда. Служанка, пришедшая вместо Мари, настойчиво предложила мне отобедать у себя в комнате, так как вернулся господин и он оказался не в духе.

— Я спущусь в малую столовую, — заявила я, не терпя возражений. Скрываться в комнате, чтобы не смущать брата? Фигушки!

Однако обедала я в гордом одиночестве. Как только Ерин узнал, что сидеть и не высовываться его драгоценная сестра не собирается, отбыл обратно на работу.

Вот и прекрасно! Пусть лучше городом занимается, а не мной.

На столе стоял суп, ароматное жаркое и свежий салат. Еда была превосходна, но от волнения в горло мне ничего не лезло. Я ковыряла вилкой блюда, пока в дверях не появился Эдуард.

Выглядел он усталым и недовольным. Я сразу поняла, что магией мы сегодня заниматься не будем. Как в воду глядела.

— Леди Ильмира, сегодня занятия отменяются. Госпожа Одетта…

— Что с ней на этот раз приключилось?

— После недавнего потрясения из-за вашего приезда, — Эдуард хитро прищурился, — она слишком плохо себя чувствует. Господин Ерин приказал мне не отходить от неё весь вечер. Караулить её состояние, так сказать. Он очень беспокоится о её хрупкой нервной системе.

Я усмехнулась про себя. Ничего другого я не ожидала от этого семейства.

— Эдуард, а они ни о чём не догадываются? – спросила осторожно.