Я вернулась к себе.
По звукам, доносящимся с первого этажа, я поняла, что Феми вернулась. Поэтому я спустилась и нашла её в комнате для стирки. Используя сверхскорость, она разбирала одежду. Замедлилась при моём появлении.
— Тебе не нужно самой возиться со стиркой, куколка, — сказала она. — Я отнесу всё в «Карли» и заберу, когда там всё постирают, высушат, погладят и аккуратно сложат.
«Карли» — это прачечная на четвёртой улице. Там можно было как постирать самим, так и заплатить за услуги. А я всё гадала, как Феми так быстро справлялась со стиркой, при том, что я ни разу не заставала её за этим делом. Впрочем, это логично, ведь она вовсе не наша домработница.
— Ты не видела Оникс? Я ищу её уже час. Она как будто испарилась.
— Должно быть, пошла навестить семью. Она периодически так делает, пока ты в школе. Что-то случилось? На тебе лица нет.
— Я хотела прогуляться и взять её с собой. Может, она докладывает о происходящем здесь своей богине?
Феми покачала головой.
— С чего ты так решила? Фамильяры обычно верны своим хозяевам. Особенно после того, как между ними образовалась связь. Вы ведь связаны, верно?
Я устыдилась своих сомнений в отношении Оникс.
— Да, верно. Не хочу ни в чём её подозревать, но после моего опыта общения с Норнами я уже не очень доверяю своей интуиции, когда дело касается сверхъестественных существ. Хотя Оникс спасла мне жизнь во время нападения драугов.
— Это её обязанность — быть твоими глазами и ушами и предупреждать тебя об опасности. — Феми вернулась к сортировке вещей. — Ты правильно сделала, когда рассказала Хоуку о месте захоронения, где драуги напали на вас. Его очень волнует этот вопрос. Вчера он ни о чём другом не мог говорить.
Феми вчера не было. Могла ли она взять мой кинжал? Мне снова стыдно подозревать кого-то из близких, но я должна на всякий случай проверить.
— Так твой ухажёр — это Хоук?
Она отмахнулась от моих слов.
— Не называй такого уважаемого человека ухажёром. Хоук не жрёт ничьи уши. Он мой мужчина.
— И куда же ты с твоим мужчиной вчера ходили?
— Он повёл меня на бродвейское шоу. А потом мы провели приятный вечер в его чудесном домике в горах. — Она вздохнула и скосила на меня заговорщический взгляд. — Я уж думала, мне придётся станцевать голышом перед магазином, чтобы он заметил мой к нему интерес.
Но это не отвечает на волнующий меня вопрос.
— А мой кинжал ты не видела?
Феми нахмурилась.
— Артаво?
— Нет. Мой особый кинжал.
Она покачала головой.
— Не знала, что у тебя есть какой-то особый кинжал.
Я вздохнула.
— Пойду спрошу маму. — Развернулась и чуть было не наступила на кошку. — Оникс! Слава богам. Где ты была?
«В Вальхалле. А что, что-то случилось?»
— Идём. — Я перепрыгивала через ступеньки. Она быстренько обогнала меня и ждала меня в спальне. Я закрыла дверь. — Посох пропал.
Оникс обошла кровать и указала на ручку выдвижного ящика-койки под ней.
«Я спрятала его там».
Не помню, когда последний раз я выдвигала эту койку. Раньше на ней иногда спал Эрик. До того, как отправился в Асгард. Кинжал лежал там, зажатый между матрасом и стенкой койки.
— Зачем?
Оникс запрыгнула на кровать.
«Он сказал мне, что кинжал нужно ежедневно перепрятывать. А лучше несколько раз в день».
Я нахмурилась.
— Кто «он»?
«Юный бог, который пришёл в Асгард, а затем отправился на поиски матери».
Я моргнула.
— Эрик? Когда ты успела с ним пообщаться?
«Несколько ночей назад. Я не подпустила его к тебе, но узнала его. Он предупредил, что кинжал нужно прятать, потому что они придут за ним».
— Кто?
«Норны».
Воздух покинул мои лёгкие. Типичный Эрик: приходит, чтобы совершить что-нибудь геройское, и затем снова исчезает. Как он узнал про Норн? И почему не приходит ко мне днём?
— Почему ты не сказала мне?
Оникс легла.
«Он просил не говорить тебе, пока ты не начнёшь искать кинжал, потому что Норны могут установить с тобой связь и выяснить, где кинжал сейчас спрятан».
Я выпрямилась.
— Я хочу, чтобы ты его нашла.
Оникс села.
«Что?»
— Эрик. Ты сказала, что можешь найти кого угодно. Найди его и скажи, что я хочу с ним поговорить.
«Он мне не нравится. Он перешёл на другую сторону».
— Ты серьёзно? Будь он злодеем, разве стал бы меня предупреждать насчёт Норн? Мне нужны ответы, Оникс, и они у него есть.
«Почему ты просто не откроешь портал к нему, где бы он ни был?»
— Я пыталась во Флориде, но ничего не вышло. Он очень силён. — В дверь позвонили. — Пожалуйста, Оникс, найди его. Мне надо идти.
Я оставила кинжал внутри выдвижной койки и спустилась вниз. Открыв дверь, я встретилась глазами с Эхо. Он держал коробки с пирогами. Я не ожидала, что Кора возьмёт с собой своего парня. Он подмигнул.