» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 38 из 161 Настройки

Я стояла у зеркала, уже готовясь открыть портал, как в комнату заглянул мужчина. Отец Джейса. Он был прям как на фотографиях: тёмные волосы с образующейся залысиной, серые глаза, аккуратно подстриженные усы. Вот только на фотках не было таких тёмных кругов под глазами и опавших щёк.

— Мистер Уортингтон уходит, — сказал тренер Тейлор. — Не хочешь лично его поблагодарить?

Что? Отец Торина здесь? Либо в Лос-Анджелесе у него есть однофамилец, либо этот мерзавец снова что-то затеял. Может, мне удастся проникнуть в гостиную и выяснить?

— Уже, — буркнул Джейс.

— Он переживает за тебя, сынок.

— Ему не надо было вмешиваться. Это не его дело. И он напугал меня до усрачки, следя за мной всю дорогу до дома.

Его отец вздохнул и вошёл в комнату.

— Он видел, как они на тебя напали, Джейс, и поступил как порядочный человек.

Порядочный, как же. Бьюсь об заклад, он заметил интерес Торина к Джейсу и проследил за мальчиком. Чего он добивается?

— Я намерен выдвинуть обвинения против «Гэлэкси», и мистер Уортингтон готов выступить свидетелем. Нам нужно только, чтобы ты назвал их имена.

— Нет, пап, — ответил Джейс, вставая. — Пожалуйста. Ты только сделаешь всё хуже. Не надо докапываться.

Его отец подошёл ближе.

— Почему ты их защищаешь? Если им сойдёт это с рук, они поступят так с кем-нибудь ещё. Так делают все преступники, если их не остановить. — Тейлор-старший внимательно пригляделся к сыну и нахмурился. — Хм. Лицо уже не такое опухшее, и левый глаз уже не красный. Даже губа словно бы подзажила. — Он остановился и выпрямился. — Джейс, мне нужны имена тех, кто это сделал.

Джейс вздохнул.

— Я не видел их. Там было слишком темно.

— Сынок…

— Пожалуйста, пап. Просто забей.

Его отец вздохнул.

— Ладно. Вот, держи. — Тренер Тейлор протянул ему медальон на золотой цепочке. — Мистер Уортингтон нашёл это на земле у автобусной остановки.

Джейс взял украшение и долго смотрел на него со странным выражением на лице.

— Я даже не заметил, что потерял его. — Он открыл медальон, и его лицо исказилось. — Если бы я его потерял…

— Знаю. — Отец похлопал Джейса по спине. — Ну же. Мама воспитывала тебя иначе.

Джейс убрал медальон в карман и направился следом за отцом в гостиную. По пути мальчик ещё раз окинул взглядом комнату, словно знал, что они здесь не одни, и вышел. Мне было любопытно, что там такое в этом медальоне.

«Иди за ними», — сказала Оникс.

«Ты понимаешь, кого мы там можем встретить?»

«Я знаю, кто такой граф Уортингтон. Отец твоего парня и злой Бессмертный. Мы наблюдали за той битвой неделю назад, и я слышала твой разговор с красавцем-Валькирией».

Хорошо, что не придётся ничего объяснять. Я проследовала за Джейсом и его отцом. Голоса доносились спереди — звонкий голос мальчика и ещё один, более низкий и глубокий. С британским акцентом. Вживую я слышала только боевые выкрики графа, но я помню его лицо и голос по своим видениям. Замедлилась по мере приближения. Отец Джейса говорил о том, что надо подать заявление в полицию. Как бы взглянуть на них незаметно от Уортингтона? Будучи Бессмертным, он разглядит меня сквозь чары.

У меня появилась идея. Я опустила Оникс на пол.

«Зайди, посмотри, сидит ли он лицом ко входу».

Светящиеся руны были видны сквозь кошачью шерсть. Оникс подошла к двери, пригнулась и заглянула внутрь. Тут же отскочила и бросилась обратно ко мне.

«Он огромный!»

«Знаю».

«Похож на твоего Валькирию, только старше».

«Это мне тоже известно».

«Он сидит лицом сюда и может заметить тебя».

«Чёрт!»

— Вы согласны со мной, мистер Уортингтон? — спросил тренер Тейлор. Я пропустила начало вопроса.

— Да, виновных нужно привлечь к ответственности, — произнес до боли знакомый голос с британским акцентом, и по спине побежали мурашки. — Если таким образом они пытались заставить его покинуть команду, нужно поставить в известность лигу. Я играл в футбол в Англии, когда был ребёнком, и знаю, что у каждой лиги есть свои правила. За их нарушение дисквалифицируют. За драки исключают. Твой отец имеет полное право сообщить в полицию и привлечь обидчиков к ответственности. Он делает это ради тебя.

В каком это веке он играл в футбол? Он явно старается казаться лучше, чем есть на самом деле, и завоевать расположение Торина. Я подняла Оникс и попятилась.

«Идём домой».

«И оставим их с ним? Я могу проследить за ним и вернуться домой, как только он уйдёт. А то и лучше — узнаю, куда он пойдёт!»

«Нет. Он тебя заметит. Не удивлюсь, если он уже почувствовал наше присутствие».

«Тогда присмотрю за мальчиком и сообщу тебе».

«Тебе настолько скучно?»

«ДА!»

«Ладно. Можешь остаться, пока он не уйдёт. Внимательно слушай всё, что он говорит. Если ты не вернёшься через полчаса, я приду за тобой. И не вздумай пойти следом за лордом Уортингтоном».

Она кивнула.