» Эротика » » Читать онлайн
Страница 83 из 87 Настройки

— Спасибо, что спустилась, — сказал шеф Миллер, и я кивнула. — Мальчикам трудно рассказать нам все подробности, так что не могла бы ты рассказать нам, что произошло? — спросил он, и я снова кивнула, прочистив горло.

Я постаралась быть очень конкретной и быстрой, так как знала, что Томас ждет меня наверху.

— После того как мы обнаружили в квартире Джонсов фотографии кольца Элизабет Роудс и Джошуа Роудса, мы попытались составить план. В последний раз, когда Бракстон устраивал вечеринку, появился Эрик, как мы его тогда знали, человек в маске, поэтому вечеринка 4 июля казалась нам лучшим шансом заманить его. На вечеринке мы были начеку, пытаясь найти их, прежде чем они найдут нас. Когда Кора прислала мне сообщение, что она видела Саманту, я переслала его Томасу, который затем предупредил всех остальных. Тогда Кевин позвонил вам за подмогой. Я уже подозревала Кору, потому что нашла тесто на поверхности кольца Лиззи. Она любит печь, но этого было недостаточно, чтобы я была уверена, что она в этом замешана... пока она не привела меня на пустую поляну. Пока я разговаривала с Корой, остальные выполняли свою часть плана.

Кевин позвонил вам, Бракстон запустил прямую трансляцию на всякий случай, а Томас последовал за мной. Мы хотели выяснить правду, пока не приехала полиция, — объяснила я. — Эрик несколько раз врывался в дом. Оставлял нам угрозы, так же как его мать оставляла угрозы Лиззи. Ну, пока это не точно. Нам еще нужно найти что-нибудь, написанное ею, чтобы сравнить со старыми записками.

Мэйв записывала все, что я говорила.

— Если я правильно поняла все, что ты сказала, зачем Элизабет пошла в цветочный магазин, если знала, что Хизер прислала ей угрозы? — спросила Мэйв, задержав ручку над бумагой.

Это был отличный вопрос, и меня беспокоило, что у меня не было на него прямого ответа. Однако, как бы непрофессионально это ни звучало, у меня были свои догадки.

— Я не думаю, что в то время эти угрозы можно было воспринимать всерьез. Женщина, которую ты видишь в городе в течение многих лет... Я не думаю, что Лиззи ожидала от этого чего-то серьезного. — Шеф кивнул.

Коннор прочистил горло рядом со мной.

— Я думаю, они часто ходили в этот магазин. — Я взглянула на него и увидела, что Кевин гладит его по талии. — Если это поможет.

— Верно. Если вы часто ходите в определенное место, это становится приятной привычкой. Особенно покупка цветов. Никто не ожидает, что умрет в месте, которое вам так хорошо знакомо.

Мэйв и шеф одновременно кивнули.

— Значит, Кора Хейл тоже была в этом замешана...

— Нет, — прервала я, не успев до конца обдумать свою мысль.

— Да. — Коннор и Кевин повернулись ко мне, но я покачала головой.

— Ее заставили это сделать шантажом. — Я посмотрела на них с широко раскрытыми глазами.

Шеф прочистил горло.

— Хорошо, мы поговорим с ней и разберемся в этом деле. А пока спасибо за вашу помощь.

Начальник попросил Кевина выйти на минутку поговорить, и все трое вышли из дома, закрыв за собой входную дверь. Коннор и я остались на минуту в кухне, обдумывая все, что произошло за последнюю неделю. Когда я встала, чтобы пойти спать, Коннор окликнул меня.

— Кинсли. — Его голос был слабым.

Когда я обернулась, я увидела, что щеки Коннора покраснели, его обычно яркие кудри были влажными, и он выглядел уставшим. Очень уставшим. Я не понимала, как я этого раньше не заметила. Я подошла к нему и крепко обняла его. Как только мои руки обхватили его верхнюю часть тела, его голова опустилась вперед, и он заплакал у меня на плече. Я слышала, как он задыхался от собственных слез, когда я вела нас в гостиную. Мы сели на диван, его рыдания становились все более неконтролируемыми.

— Я думал, она ушла, — рыдал он. — Я надеялся...

Я знала, что он надеялся. Он был здесь и пытался помочь своему брату, но я не думаю, что он верил, что мы действительно что-то найдем.

Что мы найдем его мать.

— Ничего страшного. — Я погладила его мягкую, загорелую кожу на руке. — Ты не мог знать.

— Я должен был знать. Томас знал. И что самое страшное, я думаю, мой отец тоже знал.

Я подняла брови и ждала, пока он объяснит.

— Я думаю, это сломало его. Когда мама исчезла, — сказал он между рыданиями. — Вот почему он не пытался ее найти. Вот почему он позволил полиции прекратить поиски. Думаю, часть его знала, что она не жива, и он не хотел с этим смириться. Думаю, ему было легче думать, что она ушла от него — от нас — чем смириться с тем, что она никогда бы этого не сделала. — Он плакал, и у меня тоже наворачивались слезы, когда я опустила голову.

Это имело смысл. Томас всегда говорил, что единственным человеком, которого Джошуа когда-либо любил, была их мать. Но небольшая часть моего мозга все еще спрашивала: Ты уверен, что он не пытался ее найти?

— Кстати, он уже едет сюда. Я позвонил ему, — добавил Коннор.

Хорошо. Кто-то должен был ему позвонить.