» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 37 из 66 Настройки

В прошлый раз, когда Эбигейл забиралась на лестницу, она чуть не получила серьезную травму. Каким бы заманчивым ни был вид, важнее было, чтобы она чувствовала себя в безопасности. Джаспер придерживал лестницу одной рукой, а другую положил на бедро Эбигейл, когда оно оказалось на уровне его плеч.

Эбигейл взглянула на него сверху вниз и закатила глаза — но её щеки порозовели. Ей было приятно. И Джасперу тоже. Забудьте о наблюдении за ней с расстояния в несколько шагов; вид вблизи был в тысячу раз лучше.

Эбигейл продолжала лезть вверх — и Джаспер не убирал руки. Он погладил пышный изгиб её ягодиц и её крепкие, прекрасные бедра. Подол её туники задрался под его пальцами, и вот он уже ведет рукой по задней стороне её колена, по округлому изгибу икры, спускающемуся к лодыжке…

Джаспер сдержал стон. Её ноги выглядели потрясающе в этих чулках в полоску, как леденцы. Но на ощупь они были еще лучше, и теперь всё, чего он хотел — это сорвать их с неё.

— Ты идешь? — окликнула его Эбигейл с вершины лестницы.

Глава 11

Эбигейл

Эбигейл переминалась с ноги на ногу, пока Джаспер поднимался по лестнице. Это была такая глупая затея. Боже, худшая идея в ее жизни. Зачем она это делает?

Голова Джаспера показалась в проеме люка, и вот он — ответ. Ради него. Потому что рядом с ним она чувствовала себя так, как ни с кем и никогда прежде.

Потому что она была так близка к счастливому Рождеству, что это пугало до боли.

Она внимательно наблюдала за Джаспером, пока тот забирался в маленькую каморку на чердаке. Она знала: сейчас всё пойдет наперекосяк. Сердце бешено колотилось где-то в горле.

Похожие на тлеющие угли глаза Джаспера изучали комнату. Стены облупились, старая дешевая краска свисала лоскутами. Теплоизоляции не было — Эбигейл не просто так осталась в пальто, и теперь их дыхание смешивалось в белые облачка пара.

Ни мебели. Ни ковра, ни обоев. Даже свет, проникающий через три маленьких круглых окошка, казался приглушенным и плоским.

Эбигейл прикусила губу, гадая, как скоро Джаспер поймет, где находится, и какова будет его реакция.

— Здесь... мило, — дипломатично произнес он. Эбигейл сдержала нервную улыбку. Он осторожно обошел люк и застегнул на ней пальто. — Это... — она видела, как он мучительно пытается найти хоть что-то лестное о холодном пустом чердаке. — Погоди. Где мы?

— Над магазином. — Эбигейл покачивалась с пятки на носок.

— Но над магазином ничего нет. Снаружи кажется, что там всего два этажа. Единственное, что выше — это... — глаза Джаспера расширились. У Эбигейл всё затрепетало внутри, когда он бросился к ближайшему окну. — Эбигейл, скажи мне честно... я сейчас смотрю на городскую площадь через живот Санта-Клауса?

— Да! — Эбигейл прикрыла рот рукой. Это прозвучало слишком восторженно. Потому что она была в восторге от этой маленькой глупости. Тайком пробраться на чердак магазина, как пара подростков. Идиотизм. Так почему же у нее кружится голова?

Потому что ты хочешь, чтобы это сработало. Потому что ты веришь, что это возможно, и это — самая большая глупость из всех.

Она тряхнула головой, пытаясь прогнать этот едкий, злобный внутренний голос, и закусила губу. Когда она подняла взгляд, Джаспер смотрел на нее с явным сомнением в глазах.

Джаспер засунул руки в карманы и медленно обвел взглядом чердак, нахмурив брови.

— Это не... — он замолчал и потер лоб, призывающе глядя на Эбигейл. Затем он вздохнул и обвел комнатушку рукой. — Так ты видишь Рождество? Праздничное и веселое снаружи, пустое и холодное внутри?

Эбигейл открыла рот от изумления. Тут же захлопнула его и обхватила себя руками.

— Нет! — выпалила она. — Нет, я просто... я хотела... — она замолчала и тяжело сглотнула, пытаясь унять внезапную тошноту в желудке. Когда она заговорила снова, ее голос был совсем тихим. — Я думала, тебе понравится. Что ты решишь, что это... забавно.

И посмотри, к чему это привело.

Джаспер решил, что она задумала это как своего рода выпад против Рождества. Против него. Она не могла заставить себя взглянуть на него, помня то потрясенное выражение, с которым он осматривал чердак. С которым он смотрел на нее.

Что он теперь о ней думает? Каким монстром он ее считает?

Ее плечи поникли.

— Эбигейл...

Она не слышала, как Джаспер подошел, но внезапно его руки сомкнулись вокруг нее, окутывая теплом и силой. Она сделала глубокий, неровный вдох, пряча лицо у него на груди.

Рука Джаспера нерешительно легла ей на голову, мягко поглаживая волосы. Его сердце стучало прямо у ее щеки.

— Я думаю, это чудесно, — прошептал он. — Я думаю, ты чудесная. Спасибо, что привела меня сюда.

— Ты благодаришь меня за то, что я чуть не лишила тебя головы лестницей, а потом заставила думать, будто я тебя оскорбляю?

Эбигейл зажмурилась. Она не открывала глаз, даже когда Джаспер взял ее за подбородок и заставил поднять голову.