» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 143 из 330 Настройки

Они приблизились к краю платформы, где оставалось лишь несколько свободных мест, остальные же были заняты. Среди слушателей выделялся один человек, который был поглощён музыкой, его голова покачивалась в такт мелодии.

Когда музыка стихла, этот человек открыл глаза, отправил в рот орешек, а затем повернулся и увидел Су Мую. Его удивление было столь велико, что он едва не упал со стула.

— «Это ты», — Су Мую был приятно поражён, узнав в этом человеке второго мастера Ту с Платформы тысячи золотых, который следовал за ним несколько дней назад.

Второй мастер Ту посмотрел на Су Мую, его голос слегка дрожал:

— «На этот раз я тебя не понимаю».

— «Не волнуйся», — Су Мую сел рядом со вторым мастером Ту, — «Я здесь просто чтобы послушать музыку».

— Молодой мастер Су, — второй мастер Ту на мгновение задумался, подбирая слова, — у вас действительно изысканный вкус.

— Где ты отыскал столь восхитительного молодого человека? — спросила женщина в фиолетовом, спустившись вниз и легонько похлопав Су Чжэ по груди своим шёлковым веером.

— Он мой младший брат, — с улыбкой ответствовал Су Чжэ. — Я желал удостовериться в его надёжности.

Женщина в фиолетовом была поражена.

— Что ты имеешь в виду? Разве мужчины, которые проводят время в моей пагоде, ненадёжны? И зачем тебе проверять их?

Су Чжэ достал трубку и раскурил табак.

— Я позабыл сообщить тебе. Я нашёл свою дочь.

Лицо женщины в фиолетовом озарилось радостью.

— Это чудесно! Разве это не было твоим самым заветным желанием все эти годы?

Су Чжэ кивнул.

— Да, это так. И моя дочь встретила молодого человека, которого ты только что видела. Я чувствую, что она могла увлечься им. Этот юноша — я видел, как он рос. Во всём остальном на него можно положиться, но в сердечных делах он совсем не разбирается.

Дама в одеянии цвета фиалки, обратив взор к небесам, вопросила: «Итак, сей отрок выдержал испытание?»

Су Чжэ, затянувшись табачным дымом, с удовлетворением изрёк: «Посещение красочной пагоды Ста цветов и наслаждение музыкой — сие умиротворяет меня».

— Но, взирая на его лик, я узреваю, что он обречён на существование, исполненное отрешённости, — тихо вздохнула дама в одеянии цвета фиалки.

— «Разве ты не говорила, что мне суждено умереть в пути? И всё же я стою здесь, и у меня даже есть дочь», — с улыбкой произнёс Су Чжэ.

— «Наша организация переживает большие перемены. Этот молодой человек, несомненно, сможет изменить свою так называемую судьбу».

Наверху, заметив нервозность второго мастера Ту, Су Мую решил завязать разговор.

— «Второй Мастер часто приходит сюда послушать музыку?»

Второй мастер Ту выпрямился и ответил:

— «Раньше я часто приходил. В те времена музыкантом была госпожа Фэн, национальный мастер. После того как госпожа Фэн ушла, я долгое время не приходил сюда. Теперь мисс Ван играет на цитре, и мои друзья говорят, что её музыка соперничает с музыкой госпожи Фэн, поэтому я и пришёл послушать».

— «Ох? И как ты находишь эту игру?» — спросил Су Мую.

— «Хотя в глубине души она всё ещё не соответствует игре госпожи Фэн, это действительно необычно», — ответил второй мастер Ту. — «А что думает молодой мастер?»

«Ах, в музыке я не сильна», — с сомнением покачала головой Су Мую. «Не мне судить о других».

Раздался резкий звук «чжэн», и женщина на платформе резко дёрнула за верёвку. Второй мастер жестом призвал к тишине: «Если мы продолжим разговор, госпожа Ван может разгневаться».

Су Мую едва заметно кивнул и погрузился в раздумья.

Второй мастер Ту с облегчением вздохнул, подумав, что этот, по слухам, искусный воин на самом деле не так уж и страшен и даже кажется вполне дружелюбным. Он задался вопросом, были ли эти слухи преувеличены или этот человек становился настоящим воином только тогда, когда обнажал свой меч. Лучше пока насладиться музыкой, а потом незаметно ускользнуть.

В зале воцарилась тишина, и женщина снова заиграла. Но на этот раз мелодия внезапно изменилась. Прежняя мягкость исчезла, сменившись напряжённым воинственным духом. Музыка стала быстрой и страстной, словно перенося всех на поле битвы под грохот копыт. Второй мастер Ту слушал, закрыв глаза, и постепенно его тело начало покрываться потом, а дыхание участилось. Он понимал, что это не просто результат музыкального таланта — скорее всего, музыкант использовал свою внутреннюю силу через музыку, чтобы контролировать всех в зале.

Второй мастер Ту, хотя и осознавал происходящее, не мог освободиться от оков этого контроля.

Остальные присутствующие в зале, не имея возможности противостоять, погрузились в сон.