» Детективы » » Читать онлайн
Страница 90 из 138 Настройки

Я позволил ей выплеснуть свои переживания на какое-то время. Мне нужно было придумать, как к ней подойти. Её глупый любовник ужасно с ней обошелся, так что она, должно быть, поддалась соблазну броситься в объятия любого более зрелого и понимающего мужчины, который, возможно, захочет ей помочь. Ситуация могла стать опасной.

Я стоял неподвижно, ветер развевал мои волосы, широко расставив ноги для равновесия. Сверху передо мной простирался морской горизонт.

Казалось, он простирался полукругом. Красота и уединение этого места захватывали дух. Если жизнь была благосклонна, то, оказавшись здесь, под солнцем и наслаждаясь долгой прогулкой по этой каменистой местности, ты чувствовал себя довольным, но если душа была обременена какой-то отчаянной причиной, тоскливое прикосновение моря и неба оказывалось невыносимым. Для бедной, дрожащей и подавленной девушки, сидевшей там в одиночестве, вместо того, чтобы быть окруженной шумной, залитой солнцем толпой, этот амфитеатр был безлюдной сценой, идеальной для размышлений о том, что она потеряла.

Когда она, казалось, успокоилась, я подошёл к ней. Я издал довольно много шума, чтобы предупредить её о своём присутствии, а затем сел рядом с ней на старые каменные ступени. Я заметил, что моя туника впитала пот. Клаудия, должно быть, высморкалась и вытерла глаза, потому что её лицо всё ещё блестело от слёз, когда она смотрела на сцену, за которой волны разбивались о белый песок бухты. Она была из Кордовы, города, расположенного на берегах могучей реки, но далеко вдали от побережья. Возможно, поэтому море так манило её.

«Шум волн, должно быть, настоящее испытание для актёров и актрис», — без всяких эмоций сказала я. Жаль, что это не я, а Хелена так разговаривала с Клаудией.

Я приняла непринужденную позу, скрестив руки и вытянув ноги. Я задумчиво вздохнула. Клаудия сохраняла бесстрастное выражение лица. Утешать молодых женщин в беде часто бывает непросто. Я тоже устремила взгляд на горизонт.

Не унывайте. Дальше будет только лучше.

Она проигнорировала мои слова, и я заметил, что она снова плачет.

–Как бы ужасно все сейчас ни казалось, вы не разрушили свою жизнь.

Никто не говорил тебе о возвращении в Элиано, но ты можешь выйти замуж за другого, в Риме или в Бетике. А твои бабушка и дедушка? Что они тебе предлагают? – Насколько мне сказали в Риме перед моим отъездом, её бабушка и дедушка написали ей письмо, в котором говорили, что прощают её. Клаудия может просить денег на всё, что ей нужно. У её бабушки и дедушки больше никого не было.

Ты — наследница, Клаудия. Ты можешь позволить себе совершать больше ошибок, чем большинство людей. Некоторые мужчины будут восхищаться твоей инициативой.

Или их сундуки, полные богатств.

Клаудия всё ещё не ответила. В молодости это было бы для меня вызовом, но теперь мне нравятся женщины с характером. Если…

Они ответили, что стало веселее.

«Послушай, я думаю, тебе стоит поговорить с Квинтусом. Мы с Еленой однажды ужасно поссорились. Отчасти потому, что ей было очевидно, что причина её гнева была именно в том, что она сказала. Я же, наоборот, считал, что она меня не любит, что она меня бросила. В любом случае, если ты любишь Квинтуса, это можно исправить».

Наконец он повернулся и посмотрел на меня.

«Он не знает, — весело продолжил я. — Он не понимает, насколько ужасной была для тебя эта поездка. Он считает, что главное — это то, что вы пережили этот захватывающий опыт и выжили…»

«Квинто понимает, что я чувствую», — внезапно сказала Клаудия, словно защищая его. Однако её тон был слишком резким. «Мы долго об этом говорили». Её сдержанный тон говорил о том, насколько горяч был этот разговор.

«Проблема Квинто, — осторожно предположил я, — в том, что он, возможно, еще не знает, чего хочет от жизни».

«Ну, он же сказал мне, чего хотел!» — сердито возразила Клаудия. Её серые глаза сверкали, когда она объявила: «По его словам, пока он был с тобой в лесах Либеральной Германии, он встретил прекрасную и таинственную мятежную прорицательницу, которую ему пришлось покинуть; но она околдовала его на всю жизнь».

Я приложил все усилия, чтобы не поднимать эту историю в интересах Квинта после нашего возвращения в Рим, и он рассказал ее тому единственному человеку, которому никогда не следовало ее рассказывать.

Клаудия встала. Она была гораздо злее, чем я себе представлял.

«Конечно, это вздор», — сердито сказала она. «С кем у него был роман? Надеюсь, не с какой-нибудь шлюхой из кабака; она могла подхватить какую-нибудь болезнь. С женой какого-нибудь трибуна?»

В Риме все предполагали, что у Жустино был роман с актрисой после возвращения в город. Видимо, Клаудия не слышала об этом слухе. Я нервно откашлялась. Я решила, что лучше сделать вид, будто Камилл Жустино никогда не посвящал меня в свои личные дела.

– Могу ли я как-то облегчить тебе задачу, Клаудия?

«Не думаю. В любом случае, спасибо за совет». Её тон был холодным. Затем она повернулась и начала подниматься по ступеням амфитеатра.

Она вернулась домой, все еще разъяренная, все еще убитая горем, но на удивление уверенная в себе.